1 Pedro 5

Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nɛnnɛ, m̀āʼaŋ ghrɨ́ pa thishɨ ŋa pugu thɔ njɛʼi ŋgwa shɨna pəɨ nɛ, nɔ yichəɨ taʼa nthishɨ ŋa a ghà njɛʼi ŋgwa ndɔ mbɔ miŋkwentie pa ŋgəʼɨ Krishto ndɔ mbɨnɨ mbɔ ŋoŋ ŋa a shi mfāʼo ghrà moŋ ndighaʼo ŋa pi shi nōoŋ nɛ,
1 E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
2 ŋa p̂əɨ kɛ̄ʼi minjɨɨ Minnwi shɨna pəɨ, ndɨna ni pugu ki lɔ nthɛ pi ŋa pi yīʼi vəɨ yīʼi, ndɔ a pɔ pi moŋ khwā njùʼɔ yəɨ ŋkwaŋ nɔ haʼaŋ Minnwi tāʼa nu ŋa pəɨ chwīe nɛ, ki lɔ mbɔ nthɛ pi njùʼɔ mbɨŋ, mbɔ nthɛ pi khwā njùʼɔ nɔ fàʼa.
2 que cuidem do rebanho que Deus lhes confiou com disposição, e não de má vontade; não pelo que lucrarão com isso, mas pelo desejo de servir a Deus.
3 Ki lɔ nthɔ nshaʼa ŋgwa pɛ ŋa pəɨ lɨna nu ni pugu nɛ, pəɨ nōoŋ pi lì ni pa minjɨɨ pighɔ.
3 Não abusem de sua autoridade com aqueles que foram colocados sob seus cuidados, mas guiem-nos com seu bom exemplo.
4 Ndɨɨ ŋa Taathɔ pa Ŋkɛ̄ʼi Minjɨɨ thɔ nɛ, pəɨ shi mfāʼo ŋkie ndighaʼo ŋa a shiʼa ma ŋkhu nɛ.
4 E, quando vier o Grande Pastor, vocês receberão uma coroa de glória sem fim.
5 Wuʼɔ nɛnnɛ, p̂əɨ ŋa pəɨ pa mikəʼɨ nɛ, yaʼo nchò pa thishɨ ŋa pugu yɛʼi ŋgwa nɛ. Ŋguoŋ vəɨ ghao pɔ pa ghaŋ jū noŋ ni noŋ pəɨ nthɛ ŋa, “Minnwi lāa ŋgwa haʼaŋ pugu kə̄rə noŋ yugu tɔthɨ nɛ, nōoŋ pwapuŋ yi ni ŋgwa haʼaŋ pugu shwiʼi noŋ yugu shhɛ nɛ.”
5 Da mesma forma, vocês, que são mais jovens, aceitem a autoridade dos presbíteros. E todos vocês vistam-se de humildade no relacionamento uns com os outros. Pois, “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
6 Nthɛ yie ghɔ, p̂əɨ shwiʼi noŋ yəɨ shhɛ shhɨ Minnwi ŋa a fāʼo njɨ nɔ lɨʼɨ nu vəɨ nɛ, nji ŋa ndɨɨ shi ŋga ŋkāʼo, a kə̄rə vəɨ tɔthɨ.
6 Portanto, humilhem-se sob o grande poder de Deus e, no tempo certo, ele os exaltará.
7 P̂əɨ thɔ nchaʼa ŋguoŋ pa lrì pəɨ mfɛ nu ghɔ nthɛ ŋa a ghà ndɨna ni pəɨ.
7 Entreguem-lhe todas as suas ansiedades, pois ele cuida de vocês.
8 P̂əɨ chhɔ ni lɨna məɨ, nchhɔ njra nu. Mbɨ̌na vəɨ, mbɔ devɨ, nyīeŋ nu nɔ paʼo ŋa a wara nu, nthɔ ntāʼa ŋoŋ nshāa vi.
8 Estejam atentos! Tomem cuidado com seu grande inimigo, o diabo, que anda como um leão rugindo à sua volta, à procura de alguém para devorar.
9 Ndɔ p̂əɨ lɨʼɨ vi, nthi a tɨnɨ moŋ piŋ yəɨ, nji nu ŋa ŋkwaŋ ŋgəʼɨ ŋa pəɨ tɔgɔ nu moŋ ghɔ nɛ, pa lǐŋ pəɨ moŋ ŋguoŋ mbhi ghao tɔgɔ nu moŋ ghɔ ŋkaa pugu.
9 Permaneçam firmes contra ele e sejam fortes na fé. Lembrem-se de que seus irmãos em Cristo em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Pəɨ shi ŋga ŋkwo yəɨ ŋgəʼɨ nɔ kuo ndɨɨ, Minnwi ŋa a fāʼo ŋguoŋ pwapuŋ, ŋgɛ̄ vəɨ ŋa pəɨ fāʼo yəɨ ghrà ndighaʼo yi ŋa a lɔ mfāʼo ndugwi yi moŋ Krishto nɛ, ju nduthɔ yi shi nchwīe pəɨ kāʼo, ntuoŋ vəɨ, māʼaŋ ghrɨ́ yəɨ ndɔ mbɨnɨ nchwīe pəɨ thi shiʼi.
10 Deus, em toda a sua graça, os chamou para participarem de sua glória eterna por meio de Cristo Jesus. Assim, depois que tiverem sofrido por um pouco de tempo, ele os restaurará, os sustentará e os fortalecerá, e os colocará sobre um firme alicerce.
11 Ŋguoŋ ghrɨ́ ghao, ŋguoŋ ndɨɨ ghao pɔ pi ji ki ndugwi yi. A pɔ nɛnnɛ.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém.
12 Shaila, ndǐŋ via, ŋa minthɛ ŋoŋ yɨʼə noŋ yi mbiŋ yu nɔ haʼaŋ njəɨ nɛ, ghɛ̄rɛ a nɔ nāʼaŋ nu muuŋ kuo ŋwaʼaŋlɨ yei. Ǹthɔ māʼaŋ ghrɨ́ yəɨ ndɔ nchhu nu ni pəɨ ŋa yei pwapuŋ Minnwi shishini. Pəɨ thi moŋ ghɔ a tɨnɨ.
12 Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça.
13 Yichəɨ taʼa chɔshi nɔ yəɨ ŋa a pɔ Babiloŋ nɛ, ŋa pi chuʼɔ vi ŋkaa yu nɛ māʼaŋ chrà yəɨ. Maaku muuŋ a māʼaŋ chrà yəɨ ŋkaa yu.
13 Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos.
14 P̂əɨ chrā ni noŋ pəɨ ni paŋ nu nɔ nōoŋ nu khwǎ ghaŋ piŋ.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.