1 João 1

Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pigi chīi yɛ ŋa a ni mbɔ nɔ njɛ̄ yi nɛ ni pəɨ, mbɔ yɛ ŋa pigi ni njaʼo, mbɔ yɛ ŋa pigi ni njəɨ. Pigi ni njəɨ yie ni ligi yigi, ŋkāoŋ ni mbhɔ yigi, nthɛ chrà chɔmbhi.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Chɔmbhi ghɔ ni nōoŋ noŋ yi, pigi yəɨ, ndɔ kwe ntie yi ndwɛ, ndɔ nchīi chɔmbhi ki ndugwi yi ghɔ ŋa a ni mbɔ pugu Tǎa nɛ.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Nnu ŋa pigi ni njaʼo ndɔ njəɨ nɛ, pigi pɨnɨ nchīi ni pəɨ nnɛ ŋa pia pɔ nu kaʼa moŋ taʼanjuʼɔ nɔ haʼaŋ pia pa Tǎa ni muuŋ vi Jishɔ Krishto kwo pɔ taʼa yi moŋ taʼanjuʼɔ nɛ.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Pigi nāʼaŋ pei nnu nnɛ ŋa pwanjuʼɔ yigi lɨnaoŋ.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Yei ŋkɨ̀nɨ yɛ ŋa pigi yaʼo mbhɔ yu ndɔ nchīi ni pəɨ ŋa, Minnwi pɔ pi líʼɛ paʼa kaŋ shɨgɛi njiŋ lɔ mbɔ mbɨŋ yu.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 P̈ia nchhu ŋa pia pugu pɔ nu kaʼa moŋ taʼanjuʼɔ ndɔ nyīeŋ nu njiŋnjiŋ, kaŋ pia lɛʼilɛʼi, ki lɔ nthɔ nchwīe pi nnu shini.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Ndɔ p̈ia nyīeŋ pi moŋ líʼɛ, nɔ haʼaŋ Minnwi nduthɔ yi pɔ moŋ líʼɛ nɛ, pia ni noŋ pia pɔ kaʼa, chhǐ Jishɔ Muuŋ vi shɨ̄gao ŋguoŋ phɨ yia ghao.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 P̈ia nchhu ŋa pia lɔ mfāʼo phɨ, kaŋ pia fɨ̄ɨ pi noŋ yia, paʼa nnu shini lɔ mbɔ njùʼɔ pia.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ndɔ ti p̈ia mbiŋ phɨ yia ndɔ njūa ni Minnwi, kaŋ A shi ndīʼɛ phɨ yia ghao ndɔ nshɨ̄gao ŋguoŋ nnu phɨ yia ghao, nthɛ ŋa a shi nūʼɔŋ kàʼa yi ŋa a chhu ŋa a shi ndīʼɛ phɨ yia nɛ, ndɔ mbɔ Minnwi ndɨndɨ.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 P̈ia nchhu ŋa pia lɔ nchwīe phɨ, a nōoŋ ŋa pia chhu ŋa a Minnwi ŋgaŋ lɛʼiŋgiɛŋ nnɛ paʼa chrà yi lɔ njiʼi mbɔ njùʼɔ pia.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.