1 Coríntios 4
Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs BKJ
1 Pəɨ līi vigi pi nɔ puoŋ fàʼa Krishto, pugu pa ŋgwa ŋa pi nūʼɔŋ vugu ŋa pugu lɨna ni nnu lə̄ɨŋ Minnwi.
1 Que os homens nos considerem como ministros de Cristo, e mordomos dos mistérios de Deus.
2 Nɔ pigi nu, a pie ŋa ŋgwa ŋa pi nūʼɔŋ vugu ŋa pugu lɨna ni pa maoŋ nɛ pɔ ŋgwa pɛ ŋa minthɛ ŋoŋ yɨʼə noŋ yi mbɨŋ pugu nɛ.
2 Além disso, é requerido dos administradores que cada homem seja achado fiel.
3 Ndɔ ni mu, a pɔ pi ŋkiɛŋ muuŋ mi nnu ŋa a shaʼa pəɨ nshaʼa a, ki ŋa a shaʼa sheshe ndashaʼa ŋgwamishua nshaʼa a. Njiʼi nthɛ pi mmu, ǹdɔ njiʼi nshaʼa noŋ a.
3 Mas, para mim é uma coisa muito pequena que eu seja julgado por vós, ou pelo julgamento do homem; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 Nthɛ ŋa ǹdɔ njiʼi nji sheshe nnu ŋa minthɛ ŋ̀krɛ̄i noŋ a nɔ ghɔ, ǹdɔ njiʼi ntɔgɔ shaʼa nthɛ pi yie. A Taathɔ mbɔ ŋoŋ ŋa a ghà nshaʼa a.
4 Pois eu em nada me sinto culpado; contudo eu não me sinto justificado por isso; porque aquele que me julga é o Senhor.
5 Nthɛ yie ghɔ, kiʼi ŋgwɛ̄iŋ ŋoŋ nɔ ŋgushaʼa ki ndɨɨ lɔ naa ŋkāʼo, ki Taathɔ lɔ naa mbɨnɨ yaʼa. A ju mbɔ ŋoŋ ŋa a shi nthɔ ni pa nnu ŋa a pɔ moŋ njiŋ ndwɛ nɛ páa, ntūgu pa nnu ŋa a pɔ njùʼɔ ŋgwa nɛ. Nnɛ, shesheŋoŋ fāʼo ndighaʼo yi llɔ mbhɔ Minnwi.
5 Portanto, nada julgueis antes do tempo, até que o Senhor venha, o qual também trará à luz as coisas ocultas das trevas, e manifestará os desígnios dos corações; e então todo homem receberá de Deus o louvor.
6 Pa lǐŋ paŋ, ǹdɔ̄gɔ nnu pei pi mbɨŋ pigi Apolo nthɛ vəɨ nthɛ ŋa pəɨ yɛʼi mbhɔ pigi nɔ mieŋ nu ki lɔ mfərə fɨʼɨ yaoŋ ŋa pi nāʼaŋ nɛ, ŋa kiʼi shesheŋoŋ vəɨ nōoŋ noŋ yi, nshigi yichəɨ ŋoŋ, nchɨ̄ʼə yichəɨ.
6 E estas coisas, irmãos, apliquei isto figuradamente a mim e a Apolo, por causa de vós, para que possais aprender em nós a não pensar a respeito de homens além do que está escrito, para que nenhum de vós seja arrogante um contra o outro.
7 A yəɨ gɔ̌ sheshe kwri mbɨŋ ghɔ? Ɔ fāʼo pi khɔ ŋa pi shi lɔ njiʼi mfɛfɛ vɛ? Ti ä mbɔ ŋa pi fɛfɛ vɛ, a chwīe khɔ ɔ thɔ kwēi njùʼɔ yɔ pi nɔ haʼaŋ pi lɔ njiʼi mfɛfɛ vɛ?
7 Porque quem te faz diferente de outro? E o que tens tu que não tenhas recebido? Ora, se tu o recebeste, por que te glorias como se não o tivesses recebido?
8 Pəɨ pīʼi ŋa pəɨ kwo fāʼo ŋguoŋ yaoŋ ŋa pəɨ tāʼa nu nɛ! Pəɨ pīʼi ŋa pəɨ kwo gū pa ghaŋ fāʼo. Pəɨ pīʼi ŋa pəɨ kwo gū pa fùoŋ ki lɔ mbɔ pi ni ghɛ̀rɛ yigi. Ndɔ shishini, ŋ̀khwā ŋa pəɨ ka ni ŋgū pa fùoŋ, nnɛ ŋa minthɛ pigi ŋkaa pigi shaʼa fùoŋ pia kaʼa.
8 Ora, vós já estais saciados, já estais ricos, vós tendes reinado como reis sem nós! E quisera em Deus que reinásseis, para que também nós pudéssemos reinar convosco.
9 A fhi vəɨ nɔ haʼaŋ Minnwi fɛ ndugwi njiŋ lɨʼɨ ni pigi, mbɔ pa ghaŋ ntaoŋ Jishɔ, nɔ pa ŋgwa haʼaŋ pi fɛ njɔ́ gu ni pugu pi lɨʼɨ wo moŋ mbhi, ligi pa ghaŋ ntaoŋ Minnwi pugu pa ŋgwamishua.
9 Porque eu penso que Deus colocou a nós, os apóstolos, por último, como que nomeados à morte; porque somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 Ŋgwa pīʼi ŋa pigi pa na nthɛ ligi Krishto ndɔ pəɨ pīʼi ŋa pəɨ pa ndɨna moŋ Krishto. Ŋgwa pīʼi ŋa pigi kɨ̌ʼɨ ndɔ pəɨ pīʼi ŋa pəɨ tɨnɨ. Pi tuo vəɨ nɔ pa ŋgwa chɨɨchɨɨ, ndɔ pigi pɔ pa miŋkwasha.
10 Nós somos loucos por causa de Cristo, mas vós sois sábios em Cristo; nós somos fracos, mas vós sois fortes; vós sois honrados, mas nós somos desprezados.
11 Ti mfɛ ndwɛ, njì yia vigi, njùʼɔ yigi pɨnɨ nuʼuŋ njaoŋ, ndhwí yigi pɔ pa chə̌ʼɨ, pi wie vigi ki tou, pigi pɨnɨ mbɔ pa ŋgwa ki laʼa,
11 Até esta presente hora temos fome e sede, e estamos nus, e somos esbofeteados, e não temos morada certa,
12 pigi fāʼa ki jwɛ ni mbhɔ miŋi nɔ yōu nu, pigi fɛ mbɔrɔ ni ŋgwa pɛ ŋa pugu chɔ̄nɔ vigi nɛ, ndɨɨ ŋa pi fɛ ŋgəʼɨ ni pigi nɛ, pigi wɛ̄iŋ njùʼɔ paʼa a lɔ mfhi nnu.
12 e labor, trabalhando com nossas próprias mãos; sendo injuriados, nós abençoamos; sendo perseguidos, nós sofremos;
13 Ndɨɨ ŋa pi chhu phɨ thɔ pigi nɛ, pigi khwɛ̄ pi ni chrà pɔpɔrɔ, pigi pɔ nɔ pa ŋkuʼu maoŋ ŋkuoŋ mbhi, pa ndunduʼu ŋguoŋ yaoŋ ghao ti nchəɨŋ ndwɛ.
13 sendo difamados, nós consolamos; nós somos feitos como a imundície do mundo e somos a escória de todas as coisas até este dia.
14 Ǹdɔ njiʼi nāʼaŋ pa nnu pei pi nɔ shhū nu vəɨ ndɔ ǹāʼaŋ pi nɔ tɨgɨ nu vəɨ nɔ pa puoŋ paŋ ŋa ŋ̀khwā.
14 Eu não escrevo essas coisas para vos envergonhar; mas advirto-vos como a meus filhos amados.
15 Nthɛ ŋa njiʼi nthɛ pi nɔ haʼaŋ pəɨ fāʼo wuŋ ŋkaŋ ghaŋ lɨna nu ni pəɨ moŋ piŋ yəɨ mbɨŋ Krishto nɛ, pəɨ lɔ njiʼi mfāʼo ntou pa tǎa. Ŋ̀ki gū tǎa vəɨ moŋ piŋ nu Krishto Jishɔ ntɔgɔ pi ŋkuoŋ pwa pishaʼakhɔ ŋa ŋki chīi ni pəɨ nɛ.
15 Porque, ainda que tenhais dez mil instrutores em Cristo, contudo não tendes muitos pais; pois em Cristo Jesus eu vos gerei pelo evangelho.
16 Nthɛ yie ghɔ, m̀āʼaŋ ghrɨ́ yəɨ ŋa p̂əɨ pīni mbha nnu paŋ.
16 Por isso, suplico-vos que sejais meus seguidores.
17 Nthɛ yei nnu, ǹtaoŋ Timoti ni pəɨ, mbɔ ŋkiɛŋ muuŋ a ŋa ŋ̀khwā, ndɔ mbɔ muuŋ ŋa a nthɛ ŋoŋ yɨʼə noŋ yi mbɨŋ yu moŋ Taathɔ nɛ. A shi ŋkwiŋ vəɨ ni mbha chɔmbhi a moŋ Krishto wuʼɔ nɔ haʼaŋ ǹjɛʼi ŋguoŋ lɨʼɨ moŋ ŋguoŋ pa chɔshi nɛ.
17 Por esta causa vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor, o qual vos trará à lembrança os meus caminhos que estão em Cristo, assim como eu ensino por toda a parte, em cada igreja.
18 Pichəɨ pa ŋgwa shɨna pəɨ tɛnɛ nu, nthɛ ŋa pəɨ pīʼi ŋa ǹdɔ njiʼi nthɔ nu nɔ kra nu vəɨ.
18 Mas alguns andam envaidecidos, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 Ndɔ moŋ kuo ndɨɨ, ǹshi nthɔ njəɨ vəɨ nɔ haʼaŋ T̈aathɔ mbiŋ, nnɛ kaŋ ǹshi njəɨ njɨ ŋa ghaŋ titɛnɛ pinɛ fāʼo nɛ, ki lɔ ŋguʼɔ mbɔ pi chrà ni nchò.
19 Mas irei em breve até vós, se o Senhor quiser, e conhecerei, não as palavras dos envaidecidos, mas o poder.
20 Nthɛ ŋa Shaʼafuoŋ Minnwi lɔ njiʼi ŋguʼɔ mbɔ pi moŋ chrà ni nchò, a pɔ pi moŋ njɨ.
20 Porque o reino de Deus não está em palavras, mas em poder.
21 Pəɨ khwǎ pi yəɨ? Ǹthɔ njəɨ vəɨ pi ni ŋgwàŋ ki ni khwǎ moŋ jijwɛ juju?
21 O que quereis? Que eu vá até vós com vara, ou em amor e em espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.