Tiago 5

Uwait nugau Ze Naliu (BMH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ag ecesab asiu a dudu, go don. Oiagab eg waba, banban manilman, einen, uhu banou ag ibalagab alamau.
1 Prestem atenção, vocês que são ricos. Chorem e gemam de angústia por causa das desgraças que os esperam.
2 Agal ecesab unum eg waimai, tamamam. Agal arugabun iweiu naliu umum agen tugei zimam.
2 Sua riqueza apodreceu, e suas roupas finas são trapos comidos por traças.
3 Agal aiwag gol, silva mui tus zaneu sul eg umam. Go agal igul eg macanemen araog maraba, ag ab sul elaramau, einen, ag em e tamabun ziwas waugab ecesab asiu gotulai memen.
3 Seu ouro e sua prata estão corroídos. A mesma riqueza com a qual vocês contavam devorará sua carne como fogo. Esse tesouro corroído que vocês acumularam testemunhará contra vocês nos últimos dias.
4 Ag go don, salau dudu agen agal ougem salau oi maremenin, bo, agen koli salau dudu go ag aiwag marab tam, gonun, Uwait nug ag koli eg marabun ze mai darem. Bo, ag go dudu agal ze doimai, gau marab tam. Salau dudu go weinemen, Uwait gusig mui gonug goagal weinemen doun.
4 Por isso, ouçam os clamores dos que trabalharam em seus campos, cujo salário vocês retiveram de modo fraudulento! Sim, os clamores dos que fizeram a colheita em seus campos chegaram aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Ziwas go ebu, ag em e ebu ecesab naliu asiu oimai, siksikai daremen. Dudu ag egun wai zabun ag amegai ee asiu morona, ban mina wai zanem sul, ag han sisiarabun ziwas waugab ebu, ecesab asiu gotulai daremen.
5 Vocês levam uma vida de luxo na terra, satisfazendo seus desejos e engordando a si mesmos para o dia do abate.
6 Dudu igul naliu mui agen ag eg marab tam, bo, agen ze gusig awaraimai, wagarina, noumemen.
6 Condenam e matam inocentes, sem que eles resistam.
7 O zaiar, guzenaimai, ag agal oiagab iau selai daiban, igual Dubanou Ban, Yesus Kristus koli alamau gumei dan. Ag abiu, wai atag du, go gonugau wai oug ee ug naliu zuabun pei daneu. Go ougab iau selai mui ze nuna, gonugau wai ebuan ee ug walu zuabun gumei daneu.
7 Por isso, irmãos, sejam pacientes enquanto esperam a volta do Senhor. Vejam como os lavradores esperam pacientemente as chuvas do outono e da primavera. Com grande expectativa, aguardam o amadurecimento de sua preciosa colheita.
8 Go igul guzenaneu sul, ag han oiagab iau selai daiban, gusig tapai dan, einen, igual Dubanou Ban nug koli alamau ziwas pulig i dareu.
8 Sejam também pacientes. Fortaleçam-se em seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 O zaiar, ag agal zaiagar abai i wanin macan. Ag guzenebi, Uwait nug agal igul sisiaramau. Sisiarabun du go zau og tapai dareu.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. Pois, vejam, o Juiz está à porta!
10 Zaiar, getal Uwait Ban nugau ze doimai, aidanemen dudu ag Uwait nugau ze duailel marai aidanemen dabilan, agal iwai zaiagar agen eg maremenin, bo, ag oiagab selai mui, gusig maraimai, uhu omenin. Ag igul go guzenemen sul guzenan.
10 Irmãos, tomem como exemplo de paciência no sofrimento os profetas que falaram em nome do Senhor.
11 Ig abiu ag uhu banou oimai, agal oiagab Ban en utab tam, ag siksikamamen. Ag getal Zop nugau ze domenin. Go ougab iau mui uhu asiu oun, bo, ag abiu, Uwait Ban nug go en ougab egwina, suban isanoroun. Uwait Ban go bisomig peimai, ig en ougab nug noumaneu.
11 Consideramos felizes aqueles que permanecem firmes em meio à aflição. Vocês ouviram falar de Jó, um homem de muita perseverança. Sabem como, no final, o Senhor foi bondoso com ele, pois o Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 O zaiar, ze e amegai dareu, agal ze ipal gusig mabun Mesgai wag ta, em e ebu ta, ecesab ipal wanib pataimai, agal ze i gusig macan. Bo, ag “Tam” aiban, go iboi. Ag “Io” aiban, go iboi. Guzenebi, Uwait nug ag sisiaraimai, ag ze a daremen aimai, i awaramau.
12 Acima de tudo, meus irmãos, não jurem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Que seu “sim” seja de fato sim, e seu “não”, não, para que não pequem e sejam condenados.
13 Ag ula du tub uhu mui ta? Du go gue Uwait auramau. Du tub go ougab siksikai mui dareu ta? Du go gue kabal waimai, Uwait nugau wanib wag muramau.
13 Algum de vocês está passando por dificuldades? Então ore. Alguém está feliz? Cante louvores.
14 Bo, ag ula du tub go ebeu mui daba, go du go agal zobu piabun gumaraneu dudu banban awarebi, gonugau ebeu en Uwait auramam. Ag Dubanou Ban nugau wanib pataimai, a ilau gonugau gagalig wag ebu esikamam.
14 Alguém está doente? Chame os presbíteros da igreja para que venham e orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 Ag oiagab petak aimai, Uwait aurebi, Dubanou Ban nug du go kasuraba, naliu usalamau. Bo, go du go igul eg meun aba, Dubanou Ban nug gonugau igul eg zilagai muramau.
15 Essa oração de fé curará o enfermo, e o Senhor o restabelecerá. E, se cometeu algum pecado, será perdoado.
16 Uwait nug agal igul eg zilaganeu, gonun, ag tutak tutak agal zaiagar ibalagab igul eg memenin unum awarebi, agzozou Uwait ereg aurebi, agal igul eg zilagai maramamen, kasaraba, ag naliu usalamamen. Du in go Uwait nugau ze sesamoraneu du gonugau ze auraneu gusig mui, gonun, Uwait nug gonugau auraneu ze sesamoramau.
16 Portanto, confessem seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo tem grande poder e produz grandes resultados.
17 Elaiza go igua du sul, gonug em e ebu ze i nuabun aimai, Uwait gusig aurai darena, Uwait nug wai ainarai mui geil wasolig mui ereg ze patena, ze nuab tam.
17 Elias era humano como nós e, no entanto, quando orou insistentemente para que não caísse chuva, não choveu durante três anos e meio.
18 Guzenina, go koli Uwait aurai darena, emes wag eiman ze noimai, ee ug koli walu zoun.
18 Então ele orou outra vez e o céu enviou chuva, e a terra começou a produzir suas colheitas.
19 — ausente —
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e for trazido de volta,
20 — ausente —
20 saibam que quem trouxer o pecador de volta de seu desvio o salvará da morte e trará perdão para muitos pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.