Salmos 38
Bible Martin 1844 (BM1844) vs ARIB
1 Psaume de David, pour réduire en mémoire. Eternel, ne me reprends point en ta colère, et ne me châtie point en ta fureur.
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Il n'y a rien d'entier en ma chair, à cause de ton indignation; ni de repos dans mes os, à cause de mon péché.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Car mes iniquités ont surmonté ma tête, elles se sont appesanties comme un pesant fardeau, au-delà de mes forces.
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Mes plaies sont pourries et coulent, à cause de ma folie.
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Je suis courbé et penché outre mesure; je marche en deuil tout le jour.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Car mes aines sont remplies d'inflammation, et dans ma chair il n'y a rien d'entier.
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Je suis affaibli et tout brisé, je rugis du grand frémissement de mon coeur.
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Mon coeur est agité çà et là, ma force m'a abandonné, et la clarté aussi de mes yeux: même ils ne sont plus avec moi.
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Ceux qui m'aiment, et même mes intimes amis, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent loin de moi.
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Et ceux qui cherchent ma vie, m'ont tendu des filets, et ceux qui cherchent ma perte, parlent de calamités, et songent des tromperies tout le jour.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 Mais moi je n'entends non plus qu'un sourd, et je suis comme un muet qui n'ouvre point sa bouche.
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Je suis, dis-je, comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 Puisque je me suis attendu à toi, ô Eternel, tu me répondras, Seigneur mon Dieu!
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Car j'ai dit: Il faut prendre garde qu'ils ne triomphent de moi: quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Quand je suis prêt à clocher; et que ma douleur est continuellement devant moi;
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Quand je déclare mon iniquité et que je suis en peine pour mon péché.
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Cependant mes ennemis, qui sont vivants, se renforcent, et ceux qui me haïssent à tort se multiplient.
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Et ceux qui me rendent le mal pour le bien, me sont contraires, parce que je recherche le bien.
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Eternel, ne m'abandonne point; mon Dieu! ne t'éloigne point de moi.
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 Hâte-toi de venir à mon secours, Seigneur, qui es ma délivrance.
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.