Salmos 148
Bible Martin 1844 (BM1844) vs NVI
1 Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Louez-le, vous cieux des cieux; et vous eaux qui êtes sur les cieux.
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Et il les a établies à perpétuité et à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Louez de la terre l'Eternel; louez-le, baleines, et tous les abîmes,
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, et sur les cieux.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, ce qui est une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.