Salmos 103
Bible Martin 1844 (BM1844) vs NVI
1 Psaume de David.Mon âme, bénis l'Eternel, et que tout ce qui est au-dedans de moi bénisse le Nom de sa Sainteté.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Mon âme, bénis l'Eternel, et n'oublie pas un de ses bienfaits.
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 C'est lui qui te pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes infirmités;
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Qui garantit ta vie de la fosse, qui te couronne de gratuité et de compassions;
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Qui rassasie ta bouche de biens; ta jeunesse est renouvelée comme celle de l'aigle.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 L'Eternel fait justice et droit à tous ceux à qui l'on fait tort.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Il a fait connaître ses voies à Moïse, et ses exploits aux enfants d'Israël.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 L'Eternel est pitoyable, miséricordieux, tardif à colère, et abondant en grâce.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Il ne dispute point éternellement, et il ne garde point à toujours sa colère.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Il ne nous a point fait selon nos péchés, et ne nous a point rendu selon nos iniquités.
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Car autant que les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant sa gratuité est grande sur ceux qui le craignent.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Il a éloigné de nous nos forfaits, autant que l'Orient est éloigné de l'Occident.
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 De telle compassion qu'un père est ému envers ses enfants, de telle compassion l'Eternel est ému envers ceux qui le craignent.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Car il sait bien de quoi nous sommes faits, se souvenant que nous ne sommes que poudre.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Les jours de l'homme mortel sont comme le foin, il fleurit comme la fleur d'un champ.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Car le vent étant passé par-dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Mais la miséricorde de l'Eternel est de tout temps, et elle sera à toujours en faveur de ceux qui le craignent; et sa justice en faveur des enfants de leurs enfants;
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 Pour ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses commandements pour les faire.
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 L'Eternel a établi son Trône dans les cieux, et son règne a domination sur tout.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Bénissez l'Eternel, vous ses Anges puissants en vertu, qui faites son commandement, en obéissant à la voix de sa parole.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses Ministres faisant son bon plaisir.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Bénissez l'Eternel, vous toutes ses oeuvres, par tous les lieux de sa domination. Mon âme, bénis l'Eternel.
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.