Jó 21
Bible Martin 1844 (BM1844) vs ARIB
1 Mais Job répondit, et dit:
1 Então Jó respondeu:
2 Ecoutez attentivement mon discours, et cela me tiendra lieu de consolations de votre part.
2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
3 Supportez-moi, et je parlerai, et après que j'aurai parlé, moquez-vous.
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 Pour moi, mon discours s'adresse-t-il à un homme? si cela était, comment mon esprit ne défaudrait-il pas?
4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
5 Regardez-moi, et soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.
5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
6 Quand je pense à mon état, j'en suis tout étonné, et un tremblement saisit ma chair.
6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
7 Pourquoi les méchants vivent-ils, et vieillissent, et même pourquoi sont-ils les plus puissants?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Leur race se maintient en leur présence avec eux, et leurs rejetons s'élèvent devant leurs yeux.
8 Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
9 Leurs maisons jouissent de la paix loin de la frayeur; la verge de Dieu n'est point sur eux.
9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Leur vache conçoit, et n'y manque point; leur jeune vache se décharge de son veau, et n'avorte point.
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Ils font sortir devant eux leurs petits, comme un troupeau de brebis, et leurs enfants sautent.
11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
12 Ils sautent au son du tambour et du violon, et se réjouissent au son des orgues.
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
13 Ils passent leurs jours dans les plaisirs, et en un moment ils descendent au sépulcre.
13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
14 Cependant ils ont dit au Dieu Fort: Retire-toi de nous; car nous ne nous soucions point de la science de tes voies.
14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Qui est le Tout-puissant que nous le servions? et quel bien nous reviendra-t-il de l'avoir invoqué?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
16 Voilà, leur bien n'est pas en leur puissance. Que le conseil des méchants soit loin de moi!
16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Aussi combien de fois arrive-t-il que la lampe des méchants est éteinte, et que l'orage vient sur eux! Dieu leur distribuera leurs portions en sa colère.
17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
18 Ils seront comme la paille exposée au vent, et comme la balle qui est enlevée par le tourbillon.
18 que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
19 Dieu réservera aux enfants du méchant la punition de ses violences, il la leur rendra, et il le saura.
19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
20 Ses yeux verront sa ruine, et il boira le calice de la colère du Tout-puissant.
20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruína, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
21 Et quel plaisir aura-t-il en sa maison, laquelle il laisse après soi, puisque le nombre de ses mois aura été retranché?
21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
22 Enseignerait-on la science au Dieu Fort, à lui qui juge ceux qui sont élevés?
22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
23 L'un meurt dans toute sa vigueur, tranquille et en repos;
23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
24 Ses vaisseaux sont remplis de lait, et ses os sont abreuvés de moëlle.
24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Et l'autre meurt dans l'amertume de son âme, et n'ayant jamais fait bonne chère.
25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
26 Et néanmoins ils sont couchés également dans la poudre, et les vers les couvrent.
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 Voilà, je connais vos pensées, et les jugements que vous formez contre moi.
27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
28 Car vous dites: Où est la maison de cet homme si puissant, et où est la tente dans laquelle les méchants demeuraient?
28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 Ne vous êtes-vous jamais informés des voyageurs, et n'avez-vous pas appris par les rapports qu'ils vous ont faits,
29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
30 Que le méchant est réservé pour le jour de la ruine, pour le jour que les fureurs sont envoyées?
30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
31 Mais qui le reprendra en face de sa conduite? et qui lui rendra le mal qu'il a fait?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
32 Il sera néanmoins porté au sépulcre, et il demeurera dans le tombeau.
32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Les mottes des vallées lui sont agréables; et tout le monde s'en va à la file après lui, et des gens sans nombre marchent au-devant de lui.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
34 Comment donc me donnez-vous des consolations vaines, puisqu'il y a toujours de la prévarication dans vos réponses?
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.