Esdras 2
Bible Martin 1844 (BM1844) vs VC
1 Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, dis-je, des hommes du peuple d'Israël fut le suivant;
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
3 filhos de Faros: 2.172;
4 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
4 filhos de Safatias: 372;
5 Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
5 filhos de Area: 775;
6 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, et de Joab, deux mille huit cent et douze.
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
7 filhos de Elão: 1.254;
8 Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
8 filhos de Zetua: 945;
9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
9 filhos de Zacai: 760;
10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
10 filhos de Bani: 642;
11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
11 filhos de Bebai: 623;
12 Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
13 filhos de Adonicão: 666;
14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
15 filhos de Adin: 454;
16 Les enfants d'Ater, issu d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
17 filhos de Besai: 323;
18 Les enfants de Jora, cent et douze.
18 filhos de Jora: 112;
19 Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
19 filhos de Hasum: 223;
20 Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
20 homens de Gabaon: 95;
21 Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
21 filhos de Belém: 123;
22 Les gens de Nétopha, cinquante-six.
22 homens de Netofa: 56;
23 Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
23 homens de Anatot: 128;
24 Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
27 homens de Macmas: 122;
28 Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
29 filhos de Nebo: 52;
30 Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
30 filhos de Megbis: 156;
31 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
32 filhos de Harim: 320;
33 Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
34 filhos de Jericó: 345;
35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
35 filhos de Senaa: 3.630
36 Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
39 filhos de Harim: 1.017.
40 Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, furent trois cent quatre-vingtdouze.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, et d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, et faire voir s'ils étaient d'Israël.
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 Et quelques-uns d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour rebâtir la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.