Marcos 4

Tai Dam (BLT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu tẳng cốc ꞌquám bók son dú ꞌhím nong luông ꞌsướng#cáu. ꞌMí ế ꞌcốn ꞌmá tảu ꞌhốm ỏm ꞌTan chảu chao ꞌTan đảy khảu pay ꞌnăng dú nẳng ꞌhứa cang#nong, ꞌcốn ꞌtếng#cá lỏ#dú bốc ꞌliệp ꞌhím#phắng.
1 Iban maiye Jesu harew Galilee sisibinamaim ana bai’ubaiyen bai tit. Sabuw i himour kwanekwan imih i wa afe’en yen mare naatu sabuw harew sisibin dones yan himarir
2 ꞌTan chảu au ꞌquám đải khái bók son sau lai ꞌnéo ꞌsướng#ꞌnị:
2 naatu i oroubonamaim sawar moumurih na’in i’obaiyih eo.
3 “ꞌPi ꞌnọng ꞌtếng lai ꞌcoi ꞌphắng au#ꞌnớ. Sủ ꞌsướng ꞌmí phủ#ꞌnưng ók pay ván khảu#púk.
3 “Kwananowar! Masaw bowayan ana masawamaim ub tanumamih in.
4 Cuông ꞌchớ ꞌmắn#ván, ꞌsán ꞌmịt tốc sáư cang#ꞌtáng, ꞌnộc ꞌcọ ꞌmá kin#sia.
4 Naatu ana ub tata’asi’asiy ana maramaim ub afa i ef yan hira’iy, naatu mamu hina hibow hi’aa.
5 — ausente —
5 Ub afa i karakarar yan kamar men gagamin yanamaim hira’iy, naatu saisewat hikuboubunih hiyen, anayabin me kikimin baban inu’in.
6 — ausente —
6 Imih veya yen rararan ana mar ana fora’abinamaim, nati ub hikukubounih i hi’arat himorob, anayabin ah wairoron i men ra’iy me babanika.
7 ꞌSán ꞌmịt lỏ#tốc sáư pá#nam, ꞌlẹo co nam nháư khửn tứp ưởm co khảu#sia, ꞌcọ báu#ók ꞌhuống#đảy.
7 Ub afa i fotan kokor wanawanan hira’iy, naatu ro’oh men matar, anayabin fotan yen fafa rab isuk.
8 ꞌSán ꞌmịt tốc sáư bón đin đi lỏ#ók ꞌngọk ꞌchăn đi nháư#khửn, ók ꞌhuống pên#ꞌmịt, mả ꞌpe ꞌcộp sam#síp, ꞌcộp hốc#síp, ꞌcộp ꞌhọi ꞌto ꞌcọ#ꞌmí.”
8 Baise ub afa i me gewasin yan hira’iy, naatu hikubounih hiyen hibiw, afa i magamagar 30 na’atube, afa i rubirubih 60 na’atube, naatu afa i hiwai re 100 na’atube.”
9 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌvạu ꞌmuộn ꞌquám#ꞌva, “Phủ đaư ꞌmí chaư#ꞌphắng, lỏ#hảư ꞌphắng#au.”
9 Naatu Jesu iuwih eo, “O yait tain nama’am na’at iti tur nanowar ininotanot.”
10 ꞌChớ ꞌquẹng ꞌcốn#ꞌlẹo, ꞌnhắng ꞌto síp song ꞌcốn pên ꞌlam ꞌchạư páo kháo cắp ꞌpứng phủ dú ꞌtoi Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, sau chắng tham ꞌTan chảu nả ꞌviạk ꞌquám ꞌtố đải#khái.
10 Jesu akisin ma’am ana maramaim ana bai’ufununayah nah 12 naatu sabuw afa iyab tur hinonowar hina hibatiy oroubon anayabin so’ob isan.
11 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu tóp sau#ꞌva, “ꞌQuám ꞌlặp ꞌlợc nả ꞌviạk ꞌhôm ꞌngáu Chảu Pua ꞌPhạ đảy hảư ꞌpứng ꞌnọng ꞌhụ chẻng#ꞌlẹo. Hák#ꞌva phủ ứn ꞌháu lỏ#ꞌvạu ꞌquám đải#khái,
11 Naatu iuwih, “God ana aiwob ana buriburin i hibai kwa hit. Baise iyab no ufunamaim tema’am sawar etei i boro oroubonamaim hina’uwih.
12 ꞌpưa#ꞌva sau bớng ꞌlẹo bớng#ꞌlau, hák ꞌcọ báu#hên#đảy, sau hiếng hu#ꞌphắng, hák ꞌcọ báu#ngắm ók#đảy. ꞌVa báu#ꞌsịn, sau ꞌchí táo ꞌmá ha Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌlẹo ꞌTan chảu ꞌcọ ꞌchí dáng ꞌdóm hảư#sau.”
12 Saise,
13 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌvạu máư#ꞌva, “ꞌQuám đải khái ꞌháu ꞌvạu ꞌmá ꞌnị ꞌpứng ꞌnọng ꞌnhắng báu#ꞌhụ chẻng#a. ꞌVa ꞌsịn dản ꞌchí báu#ꞌhụ chẻng ꞌquám đải khái đảy sắc ꞌnéo#lo.
13 Naatu Jesu i’uwih, “Kwa iti oroubon naniyan men kwanabaib na’at oroubon afa auman naniyah boro mi’itube kwanaso’ob?
14 [Đải khái ꞌquám ꞌnị mai#ꞌva:] Phủ ván khảu púk ꞌnặn ꞌcọ ꞌmen phủ bók ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ hảư sáu#ꞌphắng.
14 Masaw bowayan i God ana tur ub na’atube ta’asiy re.
15 Phủ ꞌcốn đảy ꞌnghín#ꞌhứ, ꞌmí ꞌcốn ꞌcọ pên ꞌsướng ꞌmịt khảu tốc sáư cang ꞌtáng ꞌnặn#lo. Sau đảy ꞌnghín ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌlẹo phi ꞌSa‑tan ꞌdiến ꞌmá au ꞌquám nẳng cuông chaư ók pay#sia.
15 Sabuw afa i ub ef yan ta’asi’asiyen hire’erebe, God ana tur tenonowar ufunamaim, Satan boro nan abisa re hai yawasamaim tatanum boro nabosair.
16 ꞌMịt khảu ván tốc sáư đin ꞌmí đán ꞌcọ pên ꞌsướng phủ đảy ꞌnghín ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌlẹo ꞌdiến ꞌmuôn chaư ꞌchốm#au.
16 Afa i ub karakarar yanamaim hire’erebe, tur gewasin tenonowar ana veya i boro matah nakabiy ereyasisir auman hinab.
17 Hák sau [báu#mẳn#chaư,] pên ꞌsướng co báu#ꞌmí#ꞌhạk, ꞌchưa đảy ꞌchua ꞌkháo#thôi. ꞌChớ sau ꞌpọ ꞌdạk ꞌchá ꞌhứ#ꞌva thứk ꞌviạk khốm têng ꞌpưa ꞌtoi ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ#ꞌnặn, sau ꞌcọ ꞌdiến ꞌváng#sia.
17 Baise i an wairoroh en, imih boro men maninaka nawainabih, anayabin tur gewasin hibaib isan ahay waf naatu bai’akir kakafin wanawanan hinarur ana maramaim i boro saisewat hinare.
18 ꞌMịt khảu ván tốc sáư cang pá nam ꞌcọ pên ꞌsướng phủ đảy ꞌnghín ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ,
18 Naatu baise ub afa i fotan kokor wanawanan hire’erebe, i tur gewasin tenonowar,
19 hák#ꞌva sau ngắm ꞌpuốn ꞌhọt nả ꞌviạk nẳng ꞌchua ꞌlới#ꞌnị, ꞌviạk ꞌhăng ꞌmí ꞌpá hảư lông pay ꞌtoi ꞌtáng#phít, sau pháư é đảy lai ꞌnéo#ứn. ꞌPứng ꞌviạk ꞌnị ꞌmá ꞌdệt hảư ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ sau đảy ꞌnghín ꞌnặn báu#đảy#đi.
19 baise i hai yababan biyah ana yasisir isan, totobuyoy ana baitenbibiren, naatu hai kok sawar ta ta men gewasih erun, tur gewasin hai yawasamaim erabirab, imih men ebiwamih.
20 ꞌMịt khảu ván tốc sáư bón đin đi ꞌcọ pên ꞌsướng phủ đảy ꞌnghín ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌlẹo ꞌphắng ꞌchốm#au, ꞌquám ꞌnặn đảy#đi, ꞌsướng ꞌmịt khảu púk#ꞌnưng mả ꞌpe ók ꞌcộp sam#síp, ꞌcộp hốc#síp, ꞌcộp ꞌhọi ꞌto ꞌcọ ꞌmí ꞌnặn#lo.”
20 Naatu sabuw afa i ub me gewasin yanamaim hire’ere’ebe, tur hinowar hibasit hibai naatu hai yawasamaim ro’on matar, afa i 30, afa 60, naatu afa i 100.”
21 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu bók sau máư ꞌva, “Đải khái khắm ꞌlén tảy ꞌmá ꞌlẹo ꞌcọ báu#hón au chủng chốk ꞌmá#ꞌnguốm, ꞌhứ#ꞌva ꞌváng ꞌvạy dú cỏng ꞌdướng#ꞌnón. ꞌMí ꞌto au pay tẳng ꞌvạy ꞌtếng thản tẳng ꞌlén lỏ#ꞌquá.
21 Naatu i’uwih, “Kwa ramef kwabito’ab i noukwatamaim kwatatarafut? O gem babanamaim kwaya’iyai? Ai ana sisikofamaim kwasisikof?
22 ꞌMí săng dăm ꞌvạy ꞌcọ ꞌchí bók hảư#ꞌhụ, ꞌmí săng ꞌnhắng ꞌlặp ꞌsuôn ꞌvạy ꞌcọ ꞌchí khay ók hảư hên chẻng#mết.
22 Anayabin sawar abisa baibunuwenamaim ti’inu’in boro hinagatur, naatu sawar abisa wa’iwa’irih ti’inu’in boro hinatit hinibebeyan.
23 Phủ đaư ꞌmí chaư#ꞌphắng, lỏ#hảư ꞌphắng#au.”
23 O yait tain nama’am na’at iti tur inanowar inanot!”
24 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu bók sau máư ꞌva, “ꞌPi ꞌnọng ꞌnghín ꞌquám ꞌháu bók ꞌsướng#đaư, hảư sáư chaư ꞌphắng hảư đi#ꞌnớ. Sủ ꞌsướng ꞌpi ꞌnọng ꞌchí tắc phong hảư sáu sắm#đaư, Chảu Pua ꞌPhạ ꞌcọ ꞌchí tắc phong hảư chảu sắm#ꞌnặn, kéng ꞌnhắng ꞌchí đảy tứm#máư.
24 Ibanak iuwih maiye, “Kwananowar gewas! O sabuw kufufufunih na’atube, nati fufun ta’imonamaim boro God o nafufuni, baise boro afe’enamaim naya’abar auman nafufuni.
25 Phủ đaư ꞌmí ꞌcọ ꞌchí au hảư#tứm. Phủ đaư báu#ꞌmí, ta#ꞌva ꞌmí săng ꞌcọ ꞌchí ꞌchọ au ók pay sia#máư.”
25 Yait aurin ema’am boro afe’en hinaya’abar hinitin, yait aurin en, abistanawat biyan ti’inu’in boro hinabosair.”
26 ꞌLẹo Chảu ꞌGiê‑ꞌsu đảy ꞌvạu ꞌva, “Phén ꞌhôm ꞌngáu Chảu Pua ꞌPhạ pên ꞌsướng phủ ván khảu púk ꞌlống#đin.
26 Ibanak eo maiye, “God ana aiwob i orot ub me yan tatanum na’atube.
27 ꞌChu ꞌmự ꞌhung ꞌmá lỏ#tứn, ꞌcăm ꞌmá lỏ#ꞌnón, ꞌmịt khảu ꞌngọk nháư#khửn, phủ ván ꞌnặn báu#ꞌhụ ꞌva ăn ꞌnặn pên đảy ꞌsướng#đaư.
27 Fai mar in emimisir, i men so’ob ub i mi’itube kuboun yen erara’at.
28 ꞌMịt khảu ván ꞌlống đin ꞌlẹo ꞌmắn hák ók ꞌngọk pên co#ón, nháư khửn ók#ꞌhuống, tó ꞌmá pên#ꞌmịt.
28 Me akisin ub ituw eyey, wantoro’ot i boro nakufufun, naatu naiwan nayai, imaibo boro niw ro’on namatar.
29 ꞌLẹo ꞌhọt ꞌnhám ꞌmắn súc lương lỏ#pên#kiếu, ꞌcốn ꞌnặn chắng pay kiếu#au.”
29 Naatu sanabey ibiyamur ana maramaim, masaw bowayan boro ana nikok nab natit nan natar.”
30 ꞌLẹo Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌvạu máư ꞌva, “ꞌHáu ꞌchí au săng ꞌmá ꞌvẹt sáư phén ꞌhôm ꞌngáu Chảu Pua ꞌPhạ đảy#ꞌnọ, ꞌchí ha au ꞌquám đải khái đaư ꞌmá ꞌvạu chắng ꞌchí chẻng#ók.
30 Naatu ibanak eo maiye, “God ana aiwob boro abisa’amaim tanayai tanao, o oroubon boro menatanamaim tanakubuna kwananowar?
31 Phén ꞌhôm ꞌngáu Chảu Pua ꞌPhạ pên ꞌsướng kén phắc cát ꞌmịt#ꞌnưng đảy ván ꞌlống đin ꞌnặn#lo. Kén ꞌmắn ꞌnọi ꞌsứa mết ꞌchu ꞌnéo kén#púk.
31 I ana itinin i momor ro’on kikimin maiyow na’atube, tafaramamaim iti ro’on i kikimin maiyow o boro me yan inatanum.
32 Ván ꞌlống ꞌlẹo ꞌmắn ꞌngọk khửn pên co ꞌcọ nháư ꞌsứa ꞌchu ꞌnéo ꞌchương#suôn, pên tổn nháư ꞌnga#ꞌpuống, chao ꞌpứng ꞌnộc ꞌmá dú ꞌhôm ꞌngáu ꞌmắn#đảy.”
32 Baise inatatanun ufunamaim, boro nara’at nayen masaw etei nanatabir, ai gagamin famefamen auman namatar, naatu famenamaim mamu boro hinan hinabatar.”
33 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu au ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌvạu pên lai ꞌquám đải khái ꞌsướng ꞌnặn hảư ꞌcốn ꞌtếng lai#ꞌphắng, tam ꞌto chaư sau ꞌphắng#đảy.
33 Oroubon maumurih na’in iti na’atube imaim binan sabuw hima hinowar, saife isah tirerereb naniyan hitab.
34 ꞌTan chảu ꞌmí ꞌto au ꞌquám đải khái bók son ꞌcốn ꞌtếng#lai, ꞌlẹo ꞌchớ hák dú cắp mốt ꞌtoi ꞌtáng ꞌTan chảu lỏ#kẻ ók hảư sau ꞌhụ#mết.
34 Sabuw isah i oroubonamaim eo hinonowar, baise nabinamaim oroubon hai yabih i ana bai’ufununayah eo hinonowar.
35 ꞌCăm ꞌmự ꞌnặn, Chảu ꞌGiê‑ꞌsu chắng bók mốt ꞌtoi ꞌtáng ꞌTan chảu#ꞌva, “ꞌHáu khảm pay ꞌphạk ꞌnặm ꞌnáư#ꞌí.”
35 Nati veya ta’imon ana rabirab, i ana bai’ufununayah iuwih, “It i boro tanarabon harew rounane.”
36 Mốt ꞌtoi ꞌtáng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu chắng au bẳng ꞌhứa ꞌTan chảu đang ꞌnăng dú ꞌnặn ꞌpá ꞌTan chảu páy sia ꞌcốn ꞌtếng#lai. ꞌLẹo ꞌcọ ꞌmí ꞌpứng bẳng ꞌhứa ứn pay ꞌtoi ꞌTan chảu#é.
36 Ana bai’ufununayah hire wa i afe’en ma’amamaim hisra’at. Naatu wa afa i nati’imaim auman hibatabat.
37 ꞌChớ ꞌnặn há ꞌlốm ꞌhéng ꞌpặt ꞌmá#sáư, ꞌphóng ꞌnặm nháư ꞌphụng khảu cuông ꞌhứa chao ꞌchí#chôm.
37 Hirarabon wowog tafair tit, naatu yabat misir, harew wa wanawanan iwan yen awan kakaratan. Wa yabat wanawanan run|alt="boat in storm" src="CN01707B.TIF" size="col" loc="Mrk 4.37" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.37"
38 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu đang inh mon ꞌnón lắp dú ꞌtáng ꞌtại#ꞌhứa. Mốt ꞌtoi ꞌtáng ꞌTan chảu ꞌmá púc#ꞌva, “ꞌSáy#ꞌhới, ꞌsúm ꞌháu ꞌchí tai#lo, ꞌsáy báu#ꞌkhớng săng ꞌsịn#ꞌlế.”
38 Jesu wa uranane ukwarin kunuwar yara’ah matan fot inu’in. Ana bai’ufununayah hibunibun misir hiu, “Bai’obaiyenayan it morob isan men kunotanot?”
39 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu chắng tứn khửn hảm ꞌlốm hảư cuốm ꞌtếng bók ꞌphóng ꞌnặm#ꞌva, “ꞌTiêng pay#ꞌí.”
39 Misir wowog naatu yabat kwarar eo, “Kwanutanub! Kwa’inbaibinub!” Naatu wowog morob ra’iy nuwarob eafuw.
40 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu chê ꞌpứng ꞌcốn ꞌtoi ꞌtáng ꞌTan chảu#ꞌva, “ꞌPứng ꞌnọng chắng dản ꞌsướng ꞌnhắng báu#ꞌmí chaư ꞌchưa ꞌcợn#ꞌlế.”
40 Ana bai’ufununayah iuwih, “Aisim kwabirubir? Kwa men kwabitumatum?”
41 Hên ꞌsướng ꞌnặn mốt ꞌtoi ꞌtáng ꞌTan chảu dản#lai, ꞌdiến ổ căn#ꞌva, “ꞌTan phủ ꞌnị ꞌmen phaư#ꞌtẹ, ꞌlốm cắp ꞌphóng ꞌnặm ꞌcọ ꞌnhắng sú ꞌquám#ꞌTan.”
41 Ana bai’ufununayah hibir naatu taiyuwih hibabatiyih, “Iti orot i yait? Wowog naatu yabat hairi fanan hibai!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.