Atos 14

Tai Dam (BLT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ꞌTan Pôn cắp ꞌtan Ba‑ꞌna‑bắt pay ꞌhọt ꞌmướng ꞌI‑cô‑ꞌni‑ôn ꞌlẹo ꞌcọ khảu pay bók son nẳng ꞌhướn ꞌsúm ꞌcốn ꞌDiu ꞌsướng ꞌlớng ꞌkhới ꞌdệt#ꞌmá. ꞌSướng ꞌnặn lai ꞌcốn ꞌDiu ꞌtếng#cá ꞌcốn táng ꞌphắn ꞌcọ đảy ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Hák#ꞌva ꞌpứng ꞌcốn ꞌDiu phủ báu#ꞌnhóm ꞌchưa ꞌdiến ꞌnhuốn chaư ꞌcốn táng ꞌphắn ngắm ꞌnéo ꞌhại hảư ꞌpi ꞌnọng phủ ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 ꞌTan Pôn cắp ꞌtan Ba‑ꞌna‑bắt ꞌcọ đảy dú nẳng hẳn#hơng, sau ꞌpơng inh ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom hảư ꞌmí chaư cả pák ꞌvạu nả ꞌviạk ꞌTan chảu phớng ꞌdứa công ꞌphún hảư ꞌcốn ꞌmướng#ꞌlum. ꞌTan chảu ꞌcọ hảư phép song ꞌtan ꞌdệt mai lák lửm lai ꞌnéo pên chứng ꞌquám sau ꞌvạu#ꞌnặn.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Dên ꞌpay ꞌmướng ꞌnặn ꞌdiến păn phái păn#ꞌphệ, phái#ꞌnưng lỏ#ꞌtoi ꞌtáng phen ꞌcốn#ꞌDiu, phái#ꞌnưng lỏ#ꞌtoi ꞌtáng phen ꞌlam ꞌchạư páo kháo Chảu ꞌGiê‑ꞌsu.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 ꞌCốn ꞌDiu ꞌpọm ꞌcốn táng ꞌphắn cắp ꞌpứng phủ cốc sau ꞌchứa căn ꞌchí ꞌdệt ꞌhại hảư song#ꞌtan, ꞌlẹo ꞌchí au đán hin ꞌlếu sáư hảư#tai.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Hák#ꞌva song ꞌtan ꞌdiến#ꞌhụ, chắng ꞌphạo ꞌpai pay#sia, pay lom ꞌmướng nẳng phén đin ꞌmướng ꞌLi‑ca‑ô‑ꞌnia, ꞌsướng ꞌmướng ꞌLi‑ꞌsa‑ꞌtha, ꞌmướng Đê‑ꞌla‑bê kéng ꞌpứng ꞌlố chăm#ꞌnặn.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 ꞌChu bón sau đảy pay ꞌnặn sau ꞌcọ páo kháo ꞌhung saư ꞌviạk Chảu ꞌGiê‑ꞌsu pay#ꞌtoi.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 ꞌMí phủ ꞌchái ꞌnưng nẳng ꞌmướng ꞌLi‑ꞌsa‑ꞌtha kha pên pỉa té ók#ꞌmá, báu#ꞌnhang đảy sắc#ꞌtưa.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Phủ kha pên pỉa ꞌnặn ꞌcọ ꞌnăng ꞌphắng ꞌquám ꞌtan Pôn ꞌvạu#dú. ꞌTan Pôn ꞌlé bớng ꞌcọ hên#ꞌva ꞌmắn ꞌmí chaư ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌpó ꞌchí ꞌdệt hảư ꞌmắn hóm đi sia#đảy.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 ꞌTan Pôn chắng khék sáư ꞌmắn#ꞌva, “Tứn dưn ꞌsư khửn#ꞌí.”
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 ꞌMưa dên ꞌpay hên ꞌtan Pôn ꞌdệt ꞌnéo ꞌnặn#đảy, ꞌdiến ꞌpá căn khék khửn pên ꞌquám ꞌLi‑ca‑ô‑ꞌnia ꞌva, “ꞌPứng ꞌthớn théng biến ꞌmo ꞌsướng phủ ꞌcốn ꞌlống ꞌmá sú ꞌháu#ꞌlẹo.”
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Sau khék ꞌtan Ba‑ꞌna‑bắt ꞌva, ꞌthớn#ꞌSụt, ꞌlẹo khék ꞌtan Pôn#ꞌva, ꞌthớn ꞌHê‑ꞌla‑ꞌmê, ꞌpưa ꞌtan pên phủ cốc pák#ꞌvạu.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Mo đu ꞌhướn vảy ꞌsớ ꞌthớn ꞌSụt tẳng dú khóp ꞌmướng ꞌnặn chắng au ꞌngúa thớc kéng au ꞌpuạk bók ꞌmá tó nả pák tu#ꞌmướng, ꞌpọm ꞌtếng#cá dên ꞌpay ꞌmá vảy ꞌsớ song#ꞌtan.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 ꞌTan Ba‑ꞌna‑bắt cắp ꞌtan Pôn phủ pên ꞌlam ꞌchạư páo kháo Chảu ꞌGiê‑ꞌsu đảy ꞌnghín ꞌsướng ꞌnặn ꞌcọ sia chaư#lai, ꞌdiến chík sửa chảu#sia, ꞌlẹo ꞌlen khảu pay cang mú ꞌcốn ꞌtếng khék khửn#ꞌva,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 “ꞌTan ꞌtếng lai ꞌnhá ꞌdệt ꞌsướng#ꞌnặn. ꞌSúm khỏi ꞌcọ pên ꞌcốn ꞌsướng ꞌpi ꞌnọng ꞌtếng lai#ꞌló. ꞌSúm khỏi ꞌmá páo kháo ꞌhung saư hảư ꞌpi ꞌnọng ꞌváng sia ꞌthớn théng báu#ꞌmí ꞌca#săng, khảu ꞌmá ha Chảu Pua ꞌPhạ phủ ꞌmí ꞌchua ꞌlới#dú. ꞌTan chảu pên phủ có ꞌdệt ꞌphạ ꞌdệt#đin, ꞌdệt ꞌnặm#bể, kéng ꞌchu sính ꞌchu#ꞌnéo.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Pang cai#ꞌmá, ꞌTan chảu ꞌváng hảư ꞌchu ꞌphắn ꞌcốn ꞌmướng ꞌlum ꞌdệt ꞌtoi ꞌluống ꞌtáng chaư sau#ꞌmặc.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Hák#ꞌva ꞌTan chảu ꞌcọ ꞌnhắng hảư ꞌsúm ꞌháu hên nả ꞌviạk ꞌTan chảu#ꞌdệt, ꞌsướng phớng ꞌdứa hảư ꞌmí phôn tốc ꞌlống ꞌmá té#ꞌphạ, hảư ꞌmí ꞌnhám kếp kiếu đảy kin đi kin#ím, chaư ꞌcọ sáng bang ꞌmuôn#ꞌmớng.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 ꞌTan Ba‑ꞌna‑bắt cắp ꞌtan Pôn hảm dên ꞌpay ꞌmướng ꞌnặn báu#hảư vảy#ꞌsớ, hảm sau lai chắng#ꞌnhóm.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 ꞌMí ꞌsán ꞌcốn ꞌDiu dú cá ꞌmướng Ăn‑ti‑ô kéng ꞌmướng ꞌI‑cô‑ꞌni‑ôn ꞌmá chướng ꞌcốn ꞌmướng ꞌLi‑ꞌsa‑ꞌtha, au đán hin ꞌlếu sáư ꞌtan#Pôn, ngắm#ꞌva tai ꞌlẹo chắng ꞌlạk ꞌtan ók pay ꞌváng ꞌvạy nẳng ꞌnọk#ꞌmướng.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 ꞌPứng ꞌcốn ꞌtoi ꞌtáng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu chắng au căn pay dưn#ỏm, ꞌtan Pôn ꞌcọ ꞌdiến tứn khửn ꞌlẹo ꞌnhang ꞌcứn khảu pay cuông#ꞌmướng.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Song ꞌtan ꞌcọ đảy páo kháo ꞌhung saư ꞌviạk Chảu ꞌGiê‑ꞌsu nẳng ꞌmướng#ꞌnặn, ꞌmí lai ꞌcốn ꞌmá ꞌtoi ꞌtáng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu. ꞌLẹo song ꞌtan chắng au căn ꞌcứn ꞌmứa ꞌmướng ꞌLi‑ꞌsa‑ꞌtha, ꞌmướng ꞌI‑cô‑ꞌni‑ôn kéng ꞌmướng Ăn‑ti‑ô,
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 tủm ꞌpúa hảư ꞌpứng ꞌcốn ꞌtoi ꞌtáng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu mẳn chaư tứm#khửn, bók hảư cứ chaư ꞌtoi ꞌquám ꞌchưa ꞌtếng tơn sau#ꞌva, “Cón ꞌchí đảy khảu dú phén ꞌhôm ꞌngáu Chảu Pua ꞌPhạ#ꞌnặn, ꞌsúm ꞌháu ꞌchí ꞌchọ đảy chuốp báp ꞌmo khổ khốn lai#ꞌnéo.”
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Song ꞌtan chắng ꞌlưạk au thảu ké téng bớng đu ꞌpi ꞌnọng ꞌchu ꞌsúm#ꞌhốm, ꞌlẹo ꞌcọ đé so ꞌhọt Chảu Pua ꞌPhạ kéng ꞌcắm báu#kin, ꞌmọp dao ꞌchu ꞌsúm ꞌhốm hảư Chảu ꞌGiê‑ꞌsu phủ sau pông chaư#ꞌchưa.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 ꞌTan Pôn cắp ꞌtan Ba‑ꞌna‑bắt au căn ꞌtiếu ꞌtáng cai ꞌmướng Pi‑ꞌsi‑đia pay ꞌhọt ꞌmướng Pê‑ꞌkhê tỉnh Păm‑ꞌphi‑ꞌlia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Song ꞌtan páo ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ nẳng ꞌmướng ꞌnặn ꞌlẹo ꞌcọ pay ha ꞌta ꞌhứa ꞌmướng ꞌA‑ta‑ꞌlia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Song ꞌtan khảu ꞌhứa khảm ꞌnặm ꞌcứn ꞌmứa ꞌmướng Ăn‑ti‑ô, ꞌmướng bón mốt ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu đảy ꞌmọp dao hảư công ꞌphún Chảu Pua ꞌPhạ phớng ꞌdứa au song ꞌtan ꞌdệt nả ꞌviạk#ꞌnặn, ꞌkhạy ꞌcọ đảy ꞌdệt no#ꞌlẹo.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 ꞌMưa ꞌhọt ꞌmướng Ăn‑ti‑ô ꞌlẹo, song ꞌtan ꞌcọ đảy khék ꞌsúm ꞌhốm Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌmá ꞌsúm#căn, ꞌtố nả ꞌviạk Chảu Pua ꞌPhạ đảy dú cắp ꞌnặp pheng hảư song ꞌtan ꞌdệt#ꞌnặn, ꞌsướng ꞌTan chảu đảy khay ꞌtáng hảư ꞌcốn táng ꞌphắn ꞌmá ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 ꞌLẹo sau dú dam ꞌpi ꞌnọng phủ ꞌtoi ꞌtáng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌnặn hơng lai#ꞌmự.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.