Atos 11

Tai Dam (BLT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ꞌPứng ꞌlam ꞌchạư páo kháo Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌtếng cá ꞌpi ꞌnọng phủ ꞌchưa ꞌTan chảu ꞌtua phén đin Du‑đai đảy ꞌnghín kháo#ꞌva ꞌcốn táng ꞌphắn ꞌcọ đảy ꞌhặp ꞌchưa ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 ꞌMưa ꞌtan Pê‑tô khửn ꞌmứa ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm, mốt ꞌcốn phủ ꞌtứ ꞌhịt tắt mai ꞌnặn ꞌvạu chê ꞌtan#ꞌva,
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 “Chảu chắng khảu ꞌhướn ꞌcốn táng ꞌphắn báu#ꞌtoi ꞌhịt tắt mai ꞌlẹo ꞌnhắng kin khảu ꞌhuôm ꞌpán sau máư ꞌsịn#ꞌlế.”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 ꞌSướng ꞌnặn ꞌtan Pê‑tô chắng ꞌtố cốc pai nả ꞌviạk pên ók ꞌsướng đaư sú phủ chê ꞌnặn#ꞌva:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 “ꞌMưa ꞌchớ khỏi ꞌnhắng dú cá ꞌmướng Dốp‑pê, đang đé so ꞌhọt Chảu Pua ꞌPhạ#dú, ꞌdiến ꞌlứm ꞌmo pay ꞌkháo#ꞌnưng, ta siểng ꞌhung hên ꞌmí bía#ꞌnưng ꞌlống ꞌmá té ꞌphạ pék ꞌsướng bía phải nháư phúk sí che dón ꞌlống ꞌmá bón khỏi#dú.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Khỏi bớng thí nẳng cuông bía phải#ꞌnặn, hên ꞌmí ꞌpứng tô sắt sí#tin, sắt#pá, sắt ꞌlứa#ꞌchán, ꞌtếng#cá tô#ꞌnộc.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 ꞌLẹo ꞌcọ đảy ꞌnghín sương pák ꞌmá sáư khỏi#ꞌva, ‘Pê‑tô ꞌhới, tứn khả ꞌpứng tô sắt ꞌnị kin#ꞌnớ.’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Khỏi chắng tóp#ꞌva, ‘ꞌChiếng ꞌTan#chảu, khỏi báu#dám kin cá#đaư. ꞌChương đaư ꞌhiạk pên khong#ꞌcắm, uối báu#ꞌpẹk saư#ꞌlẹo, khỏi ꞌcọ báu#ꞌkhới au khảu#sốp.’
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Sương pák ꞌnặn ꞌlống ꞌmá té ꞌphạ#máư, ‘Ăn đaư Chảu Pua ꞌPhạ nhẳn#ꞌva ꞌpẹk saư ꞌlẹo chảu ꞌnhá ꞌhiạk#ꞌva pên khong báu#ꞌpẹk#saư.’
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Đảy ꞌnghín ꞌvạu ꞌsướng ꞌnặn sam#ꞌtưa, ꞌlẹo ꞌchu sính ꞌdiến đảy ꞌlạk ꞌcứn khửn ꞌmứa ꞌmướng ꞌphạ#sia.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Cuông ꞌchớ ꞌnặn ꞌdiến ꞌmí sam ꞌcốn ꞌchạư đảy sống té ꞌmướng Cai‑ꞌsa‑ꞌlia ꞌmá ha#khỏi, sau ꞌmá dưn dú ꞌtáng nả ꞌhướn khỏi ꞌdặng ꞌtô#ꞌnặn.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 ꞌLẹo Chảu Khuôn Saư bók hảư khỏi pay ꞌtoi#sau, ꞌnhá đảy ngắm#săng. ꞌSướng ꞌnặn khỏi cắp ꞌpi ꞌnọng hốc ꞌcốn ꞌnị chắng đảy pay khảu ꞌhướn quan ꞌnặn ꞌtoi#căn.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Quan phủ ꞌnặn ꞌtố sú ꞌsúm khỏi ꞌphắng#ꞌva, quan đảy hên tiên ꞌchạư dú nẳng cuông#ꞌhướn, ꞌlẹo tiên ꞌchạư chắng bók hảư quan ꞌchạư ꞌcốn pay cá ꞌmướng Dốp‑pê, ꞌmới phủ#ꞌnưng ꞌchư ꞌSi‑ꞌmôn Pê‑tô, ꞌcọ ꞌmen khỏi ꞌnị lo, pay ha#quan,
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 ꞌhiạk khỏi ꞌmí kháo ꞌmá bók hảư ꞌtếng#cá ꞌtáy ꞌhướn quan ꞌchí đảy ók khói sia báp#ꞌsội.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 ꞌMưa khỏi tẳng cốc ꞌvạu#khửn, Chảu Khuôn Saư ꞌdiến ꞌlống ꞌmá sáư ꞌpứng sau pék ꞌsướng đảy ꞌlống ꞌmá sáư ꞌsúm ꞌháu ꞌmưa té cốc ꞌnặn#lo.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Hên ꞌsướng ꞌnặn khỏi chắng ngắm ꞌhọt ꞌquám ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom ꞌvạu ꞌvạy#ꞌva, ‘ꞌTan Dô‑ꞌhăn ꞌcọ đảy au ꞌnặm ꞌdệt ꞌhịt bắp‑ti‑sa‑ꞌma hảư#ꞌcốn, hák#ꞌva ꞌháu ꞌchí ꞌdệt bắp‑ti‑sa‑ꞌma ꞌnéo sống Chảu Khuôn Saư ꞌmá#sáư.’
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 ꞌVa Chảu Pua ꞌPhạ phớng ꞌdứa au ꞌcốn táng ꞌphắn hảư sau đảy ꞌhặp Chảu Khuôn#Saư, ꞌsướng điêu ꞌTan chảu hảư ꞌcốn ꞌDiu ꞌsúm ꞌháu phủ pông chaư ꞌchưa ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt phủ pên Chảu Chom#ꞌlẹo, khỏi ꞌcọ báu#ꞌmí ꞌquiến săng ꞌchí ꞌmá khắt khỏng Chảu Pua ꞌPhạ#đảy.”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Đảy ꞌnghín ꞌquám ꞌtan Pê‑tô ꞌvạu ꞌsướng ꞌnặn, ꞌpứng phủ đảy chê ꞌtan ꞌnặn ꞌcọ báu#ꞌmí ꞌquám#săng, ꞌdiến au căn sỏng ꞌnhó Chảu Pua#ꞌPhạ, “ꞌSướng ꞌnặn ꞌcọ pên#ꞌva Chảu Pua ꞌPhạ đảy ꞌchoi hảư ꞌcốn táng ꞌphắn ꞌhụ piến chaư ꞌváng sia ꞌluống ꞌtáng báp ꞌsội ꞌmá ꞌhặp au ꞌchua ꞌlới#máư.”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 ꞌPứng ꞌcốn ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu phủ chuốp ꞌpọ khốm têng ꞌchớ ꞌtan ꞌSa‑tê‑ꞌphôn chuốp sáu khả ꞌnặn đảy ꞌpá căn ték dai dát pay cá phén đin ꞌPhoi‑ꞌni‑kê, đon ꞌmướng Síp‑ꞌlơ kéng ꞌmướng Ăn‑ti‑ô, sau đảy páo ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ hảư ꞌto ꞌcốn ꞌDiu ꞌlạ#thôi.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Cuông mốt ꞌchưa ꞌnặn ꞌmí ꞌsán ꞌcốn ꞌmướng ꞌSi‑ꞌlê‑ꞌnê cắp đon ꞌmướng Síp‑ꞌlơ đảy pay cá ꞌmướng Ăn‑ti‑ô, ꞌlẹo ꞌcọ đảy páo kháo ꞌhung saư ꞌviạk ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom sú ꞌcốn táng#ꞌphắn.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom đảy hảư sau ꞌmí phép khết#dăm, ꞌsướng ꞌnặn lai ꞌcốn nẳng ꞌmướng Ăn‑ti‑ô ꞌcọ đảy#ꞌchưa, piến chaư ꞌmá ha ꞌTan phủ pên Chảu#Chom.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Nả ꞌviạk ꞌnị chắng kháo pay ꞌhọt ꞌsúm ꞌhốm Chảu ꞌGiê‑ꞌsu dú nẳng ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm. ꞌSúm ꞌhốm chắng sống ꞌtan Ba‑ꞌna‑bắt pay cá ꞌmướng Ăn‑ti‑ô bớng.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 ꞌMưa ꞌtan pay ꞌhọt chắng hên công ꞌphún Chảu Pua ꞌPhạ phớng ꞌdứa au ꞌcốn ꞌmướng#ꞌnặn. ꞌTan ꞌcọ ꞌmuôn ꞌmớng#lai, chắng bók hảư ꞌchu ꞌcốn cứ chaư mẳn ꞌtoi ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu#Chom.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 ꞌTan Ba‑ꞌna‑bắt pên phủ chaư#đi, ꞌmí Chảu Khuôn Saư dú têm ꞌpọm ꞌmí chaư ꞌchưa#nẻn. ꞌLẹo ꞌcọ ꞌmí lai ꞌcốn khảu ꞌmá ꞌtoi ꞌtáng ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom tứm#khửn.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 ꞌLẹo ꞌtan Ba‑ꞌna‑bắt chắng pay sáo ha ꞌtan ꞌSôn cá ꞌmướng Ta‑ꞌsô.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 ꞌMưa ꞌpọ căn ꞌlẹo ꞌtan Ba‑ꞌna‑bắt ꞌcọ ꞌpá ꞌtan ꞌSôn ꞌcứn ꞌmứa ꞌmướng Ăn‑ti‑ô. Song ꞌcốn sau chắng ꞌsúm cắp ꞌsúm ꞌhốm Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, bók son lai ꞌcốn đảy têm pi#ꞌnưng. ꞌCốn ꞌmướng Ăn‑ti‑ô ꞌnặn khék ꞌpứng ꞌcốn ꞌtoi ꞌtáng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt ꞌva, ꞌKha‑ꞌlịt‑tiên, pên ꞌtưa té#ꞌkhoẹk.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 ꞌChớ ꞌnặn ꞌmí ꞌpứng ꞌlam páo ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ nẳng ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm pay cá ꞌmướng Ăn‑ti‑ô.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Cuông phen ꞌnặn ꞌmí phủ#ꞌnưng ꞌchư ꞌA‑ꞌkha‑bô, Chảu Khuôn Saư đảy uôn ꞌpá ꞌtan tứn khửn ꞌvạu#ꞌva, ꞌchí ꞌmí nả ꞌviạk ứt khảu dák cưa nắc ók ꞌtua phén đin#ꞌmướng, ꞌcọ hên pên ók ꞌtẹ nẳng pang Chảu Cai‑ꞌsa ꞌchư Ca‑ꞌla‑đia.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 ꞌSướng ꞌnặn ꞌpứng ꞌcốn ꞌtoi ꞌtáng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu [nẳng ꞌmướng Ăn‑ti‑ô] chắng ꞌpọm chaư căn ꞌhịp ꞌhốm ꞌtoi phủ đảy phủ ꞌmí pay ꞌchoi dưa ꞌpi ꞌnọng ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu dú cá phén đin Du‑đai.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 ꞌMưa ꞌhốm đảy ꞌlẹo ꞌcọ au hảư ꞌtan Ba‑ꞌna‑bắt cắp ꞌtan#ꞌSôn, au pay dao hảư mốt thảu ké ꞌlăm đu ꞌsúm#ꞌhốm.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.