Apocalipse 1

Tai Dam (BLT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Khót ꞌquám Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt hảư ꞌhụ ók chẻng ꞌnị Chảu Pua ꞌPhạ hảư ꞌTan#chảu, ꞌpưa hảư ꞌpứng ꞌcốn ꞌkhớng nả ꞌviạk ꞌTan chảu ꞌhụ nả ꞌviạk ꞌchí ꞌchọ pên ók cuông ꞌdan chăm#ꞌnị. Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌchạư tiên ꞌchạư chăm ꞌmứ ꞌTan chảu ꞌlống ꞌmá bók Dô‑ꞌhăn phủ ꞌkhớng nả ꞌviạk ꞌTan chảu ꞌnặn#ꞌhụ.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 ꞌTan Dô‑ꞌhăn phủ pên chứng ꞌchu ꞌnéo ꞌtan đảy ꞌhụ#hên, ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌtếng#cá nả ꞌviạk Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt đảy bók son ꞌdệt#ók.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 ꞌChốm ꞌmớng hảư phủ đaư đu ꞌpặp sư ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌtan Dô‑ꞌhăn tẻm ꞌchiến ꞌvạy ꞌnị cắp ꞌpứng ꞌcốn ꞌphắng ꞌlẹo ꞌdệt#ꞌtoi, ꞌpưa#ꞌva ꞌchớ ꞌchí pên ók chăm ꞌmá#ꞌlẹo.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Khỏi ꞌchư Dô‑ꞌhăn, ꞌmí sư ꞌmá ha ꞌpi ꞌnọng cuông mốt ꞌsúm ꞌhốm Chảu ꞌGiê‑ꞌsu dú chết ꞌmướng tỉnh ꞌA‑ꞌsia. So hảư ꞌpi ꞌnọng đảy công#ꞌphún, đảy súc sáng bang chaư ꞌmá#té:
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 ꞌLẹo ꞌtếng#cá Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt pên chứng ꞌnặm saư chaư#ꞌsư, pên phủ thứ#ꞌnưng đảy tai ꞌlẹo ꞌcứn ꞌhéng#ꞌmá, pên Chảu Chom ꞌpứng pua nẳng phén đin ꞌmướng#ꞌlum.
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 ꞌlẹo ꞌcọ ꞌdệt hảư ꞌsúm ꞌháu pên dên ꞌpay cuông ꞌhôm ꞌngáu ꞌTan#chảu, hảư pên mo vảy ꞌháu ꞌviạk Chảu Pua ꞌPhạ Phủ pên ꞌPo ꞌTan#chảu. Phép nháư ꞌhung ꞌhướng so hảư pên khong Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt ꞌmứa nả ꞌlới#ꞌlới, ꞌa‑ꞌmen.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Bớng#ꞌnớ, Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌlống ꞌmá ꞌtoi piếng#phả
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 Chảu Pua ꞌPhạ phủ pên Chảu Chom ꞌvạu#ꞌva: “ꞌHáu ꞌmen phủ hák ꞌmí dú té ꞌkhoẹk ꞌtạu#pai, phủ ꞌmí dú ꞌkhạy#ꞌnị, hák ꞌmí té đaư té đai#ꞌmá, ꞌlẹo ꞌmí dú ꞌmứa#nả, phủ ꞌmí phép nháư ꞌquiến luông ꞌsứa#mết.”
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Khỏi ꞌchư Dô‑ꞌhăn, pên ꞌpi ꞌnọng ꞌhuôm ꞌviạk chuốp khổ báp#ꞌmo, ꞌhuôm pên dên ꞌpay cuông ꞌhôm ꞌngáu Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, ꞌhuôm ꞌviạk cứ chaư mẳn ꞌtoi ꞌluống ꞌtáng ꞌTan#chảu. Khỏi chuốp pắt ꞌvạy dú đon Bắt‑ꞌmô ꞌpộ páo ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ ꞌtếng#cá nả ꞌviạk Chảu ꞌGiê‑ꞌsu đảy bók son ꞌdệt#ók.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Cuông ꞌmự ꞌhốm căn vảy ꞌháu Chảu Pua ꞌPhạ phủ pên Chảu#Chom, Chảu Khuôn Saư hảư khỏi ꞌlứm ꞌmo#pay, đảy ꞌnghín sương khék ꞌsướng sương#tút ꞌtáng lăng khỏi#ꞌva,
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 “Ăn đaư ꞌnọng hên ꞌnị hảư tẻm sáư#chỉa, ꞌlẹo ꞌhắm phák pay hảư ꞌpứng mốt ꞌsúm ꞌhốm ꞌtếng chết ꞌmướng#ꞌsướng:
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Khỏi chắng ꞌngoại nả pay bớng phủ pák ꞌmá sáư ꞌnặn ꞌcọ ꞌdiến hên chết thản ꞌcắm tẳng#ꞌlén.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 Dú cang ꞌchơng thản ꞌlén ꞌmí phủ#ꞌnưng pék ꞌsướng phủ#ꞌcốn, ꞌnung sửa ꞌhí cuôm ꞌhọt#tin, ꞌmí phải ꞌvá ꞌcắm ꞌhạng#ớc.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Phôm ꞌTan đón ꞌsướng khôn tô#ꞌdo ꞌhứ#ꞌva ꞌnhóng#phải. Ta ꞌTan ꞌhung lưởn ꞌsướng peo#ꞌpháy.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Tin ꞌTan lưởn ꞌsướng ꞌtóng đảy ló ꞌpẹk saư ꞌlẹo đảy ꞌchệt hảư#lưởn. Sương ꞌTan pák ók ꞌnắn ổ ổ ꞌsướng ꞌnặm tốc#tát.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 ꞌMứ khoa ꞌTan khắm chết đuông#đao. ꞌMí đáp lem song ꞌcốm ók ꞌmá nẳng sốp#ꞌTan. Nả ꞌTan ꞌhung lưởn ꞌsướng ta ꞌvến đét khẻm ꞌnặn#lo.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 ꞌMưa khỏi hên ꞌTan, khỏi ꞌdiến ꞌlộm ꞌlống ꞌchơng tin#ꞌTan, pên ꞌsướng ꞌcốn tai#ꞌlẹo. ꞌTan chắng au ꞌmứ khoa khắm tô khỏi lỏ#ꞌva: “ꞌNhá dản#săng. ꞌHáu ꞌmen phủ té ꞌkhoẹk kéng phủ lả#sút,
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 phủ ꞌmí ꞌchua ꞌlới#dú. ꞌHáu tai ꞌlẹo ꞌcứn ꞌhéng#ꞌmá, ꞌmí ꞌchua ꞌlới dú báu#sút báu#ꞌtún, ꞌmí phép ꞌquiến ꞌvến tai cắp đen#tai.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 ꞌSướng ꞌnặn ăn đaư ꞌnọng hên ꞌviạk ꞌkhạy ꞌnị ꞌhứ#ꞌva ꞌviạk ꞌchí pên ók ꞌpái#nả, hảư tẻm ꞌchiến#ꞌvạy.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Ăn ꞌnị ꞌquám mai chết đuông đao ꞌnọng đảy hên nẳng ꞌmứ khoa#ꞌháu, kéng chết thản ꞌcắm tẳng ꞌlén ꞌnặn ꞌsướng#ꞌnị: Chết đuông đao ꞌmen ꞌlam ꞌchạư tang nả ꞌpứng mốt ꞌsúm ꞌhốm ꞌtếng chết#ꞌmướng, ꞌlẹo chết thản tẳng ꞌlén ꞌmen chết ꞌsúm ꞌhốm ꞌnặn#lo.”
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.