2 Timóteo 1
Tai Dam (BLT) vs NTLH
1 ꞌPo ꞌchư Pôn, ꞌtoi chaư Chảu Pua ꞌPhạ hảư ꞌpo pên ꞌlam ꞌchạư páo kháo Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt, téng hảư páo ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ đảy chao ꞌhẹn ꞌvạy hảư ꞌmí ꞌchua ꞌlới dú cuông ꞌhôm ꞌngáu Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, que fui mandado para anunciar a promessa da vida que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus,
2 ꞌMí sư ꞌmá ha Ti‑ꞌmô‑ꞌthiêu ꞌlụk ꞌhặc sương khong#ꞌpo. So Chảu Pua ꞌPhạ phủ pên ꞌPo cắp ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt Chảu Chom ꞌsúm#ꞌháu, so hảư ꞌmí công ꞌphún phớng ꞌdứa#ꞌlụk, ín đu ꞌhặc#au, hảư ꞌlụk dú súc sáng bang#chaư.
2 escrevo a você, Timóteo, meu querido filho na fé. Que a
3 ꞌPo vảy ꞌháu Chảu Pua ꞌPhạ ꞌsướng pảu pú ꞌháu đảy ꞌdệt#ꞌmá, cuông chaư ꞌpo ꞌcọ ꞌhụ#ꞌva đảy ꞌdệt thứk ꞌdệt ꞌmen ꞌTan#chảu. ꞌPo so cáo ꞌquám đảy ꞌdọn ꞌTan#chảu, ꞌpo ꞌlớng ꞌlớng ngắm ꞌhọt ꞌlụk cuông ꞌchớ đé so báu#ꞌva ꞌvến ꞌva#ꞌcứn.
3 Todas as vezes que lembro de você nas minhas orações, de dia e de noite, eu agradeço a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como também os meus antepassados serviram.
4 ꞌPo ngắm ꞌhọt ꞌchớ ꞌnặm ta khong ꞌlụk#tốc, ꞌpo pháư ꞌmón é hên nả#ꞌlụk, ꞌpưa hảư ꞌpo đảy sôm chaư ꞌmuôn#hom.
4 Lembro das suas lágrimas e quero muito ver você outra vez para que eu possa ficar cheio de alegria.
5 ꞌLẹo ꞌpo ꞌcọ chứ ꞌviạk ꞌlụk ꞌmí chaư ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu#ꞌtẹ, ꞌsướng chaư ꞌchưa ꞌLô‑ít ꞌếm ꞌnái khong ꞌlụk kéng Ơ‑ꞌnịt ꞌếm khong ꞌlụk đảy ꞌchưa ꞌmá#ꞌnặn, ꞌkhạy ꞌpo mẳn chaư#ꞌva ꞌlụk ꞌcọ ꞌchưa pék#căn.
5 Lembro da sua fé sincera, a mesma fé que a sua avó Loide e Eunice, a sua mãe, tinham. E tenho a certeza de que é a mesma fé que você tem.
6 ꞌPo chắng tít tơn ꞌnhá ꞌlứm sia công ꞌphún Chảu Pua ꞌPhạ phớng ꞌdứa#hảư, ꞌlụk đảy nhẳn au ꞌmưa ꞌchớ ꞌpo đảy pông ꞌmứ sáư#ꞌnặn.
6 Por isso quero que você lembre de conservar vivo o dom de Deus que você recebeu quando coloquei as mãos sobre você .
7 Khuôn Saư Chảu Pua ꞌPhạ sống ꞌmá hảư ꞌsúm ꞌháu ꞌnặn báu#ꞌmen ꞌdệt hảư ꞌháu pên ꞌcốn khỉ#dản, hák ꞌdệt hảư ꞌmí phép#ꞌhéng, ꞌmí chaư#ꞌhặc, pên ꞌcốn ꞌhụ cứ#ꞌmo.
7 Pois o Espírito que Deus nos deu não nos torna medrosos; pelo contrário, o Espírito nos enche de poder e de amor e nos torna prudentes.
8 ꞌSướng ꞌnặn ꞌlụk ꞌnhá nả ꞌhại săng nẳng nả ꞌviạk pên chứng hảư ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom#ꞌháu. ꞌLẹo ꞌnhá nả ꞌhại nẳng nả ꞌviạk ꞌpo pên ꞌtú ꞌpộ đảy ꞌkhớng ꞌviạk ꞌTan#chảu. Hák hảư ꞌpơng inh phép ꞌquiến Chảu Pua ꞌPhạ ꞌchịu khổ ꞌtoi ꞌpo ꞌpộ páo kháo ꞌhung saư Chảu ꞌGiê‑ꞌsu.
8 Portanto, não se envergonhe de dar o seu testemunho a favor do nosso Senhor, nem se envergonhe de mim, que estou na cadeia porque sou servo dele. Pelo contrário, com a força que vem de Deus, esteja pronto para sofrer comigo por amor ao evangelho .
9 ꞌTan chảu đảy ꞌchoi ꞌháu ók khói sia báp#ꞌsội, ꞌlẹo ꞌcọ đảy ꞌhiạk au ꞌháu ꞌmá pên ꞌcốn ꞌpẹk saư mai ꞌvạy hảư ꞌTan#chảu, báu#ꞌmen ꞌnéo ꞌháu hák ꞌdệt#đảy, ꞌmen công ꞌphún ꞌTan chảu téng hảư pên#ꞌló. Té đaư té đai ꞌTan chảu hák phớng ꞌdứa công ꞌphún ꞌnị hảư ꞌháu ꞌmá ꞌtáng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt.
9 Deus nos salvou e nos chamou para sermos o seu povo. Não foi por causa do que temos feito, mas porque este era o seu plano e por causa da sua graça . Ele nos deu essa graça por meio de Cristo Jesus, antes da criação do mundo.
10 ꞌMá ꞌhọt pang ꞌkhạy ꞌnị chắng hên Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt ꞌmá ꞌchoi ꞌháu ók khói sia báp#ꞌsội. ꞌTan chảu ꞌdệt hảư ꞌvến tai ꞌlái ꞌluội#sia, kháo ꞌhung saư ꞌviạk ꞌTan chảu hảư sóng hên ꞌluống ꞌtáng ꞌmí ꞌchua ꞌlới#ꞌlới.
10 Mas agora ela foi revelada a nós por meio do glorioso aparecimento de Cristo Jesus, o nosso Salvador. Ele acabou com o poder da morte e, por meio do evangelho, revelou a vida que dura para sempre.
11 Chảu ꞌGiê‑ꞌsu téng hảư ꞌpo pên phủ páo#kháo, ꞌlẹo ꞌcọ pên ꞌlam#ꞌchạư, pên ꞌsáy bók kháo ꞌhung saư ꞌviạk ꞌTan chảu ꞌnặn#lo.
11 Deus me escolheu como apóstolo e mestre para anunciar o evangelho.
12 ꞌPưa ꞌsướng#ꞌnặn, ꞌpo chắng chuốp báp ꞌmo khó chaư ꞌnéo#ꞌnị. Pên ꞌsứ đaư ꞌpo ꞌcọ báu#nả ꞌhại#săng. ꞌTan chảu phủ ꞌpo ꞌchưa ꞌnặn pên ꞌsướng đaư ꞌpo ꞌcọ ꞌhụ#ꞌlẹo. ꞌPo mẳn chaư#ꞌva, ăn ꞌpo đảy dao hảư ꞌTan chảu#ꞌnặn, ꞌTan chảu ꞌcọ ꞌmí phép ꞌquiến pảy che ꞌvạy ꞌtạu ꞌhọt ꞌmự sét ꞌván lả#sút.
12 É por isso que sofro essas coisas. Mas eu ainda tenho muita confiança, pois sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar, até aquele dia , aquilo que ele me confiou.
13 ꞌLuống ꞌtáng đi ꞌtáng ꞌmen ꞌlụk đảy ꞌnghín ꞌpo bók son#ꞌnặn, hảư chứ chăm au ꞌvạy pên ꞌngươn pên ꞌhói đi ꞌlẹo ꞌdệt#ꞌtoi. Cứ chaư#ꞌchưa, ꞌmí chaư#ꞌhặc, ꞌdọn dú cuông ꞌhôm ꞌngáu Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt.
13 Tome como modelo os ensinamentos verdadeiros que eu lhe dei e fique firme na fé e no amor que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus.
14 Hảư ꞌpơng Chảu Khuôn Saư dú cuông chaư ꞌsúm ꞌháu ꞌnặn pảy che ꞌquám đi ꞌpo đảy dao#hảư.
14 Por meio do poder do Espírito Santo, que vive em nós, guarde esse precioso tesouro que foi entregue a você.
15 ꞌLụk ꞌcọ ꞌhụ ꞌlẹo, ꞌpứng ꞌcốn dú tỉnh ꞌA‑ꞌsia, ꞌtếng#cá ꞌtan ꞌPhi‑ꞌkhê, ꞌtan ꞌHê‑ꞌmô‑kên, phaư ꞌcọ ꞌváng ꞌpo#sia.
15 Você já sabe que todos os irmãos da província da Ásia, inclusive Fígelo e Hermógenes, me abandonaram.
16 ꞌPo đé so ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom ín đu ꞌhặc au ꞌchúa ꞌhướn ꞌtan On‑si‑ꞌphô‑ꞌlô, ꞌpưa#ꞌva ꞌtan đảy tủm ꞌpúa chaư ꞌpo lai#ꞌtưa, ꞌtan báu#nả ꞌhại nẳng nả ꞌviạk ꞌpo dú#ꞌtú.
16 Que o Senhor seja bondoso com a família de Onesíforo, pois muitas vezes ele me animou e não teve vergonha de mim por eu estar na cadeia!
17 Cuông ꞌchớ ꞌtan ꞌmá ꞌhọt ꞌmướng#Lôm, ꞌtan ꞌcọ au chaư sáư sáo ha ꞌpo hảư đảy#ꞌpọ.
17 Pelo contrário, logo que chegou a Roma, ele me procurou até me encontrar.
18 ꞌPo đé so ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom ín đu ꞌhặc au ꞌtan phủ ꞌnặn ꞌchớ ꞌhọt ꞌmự sét ꞌván lả#sút. ꞌLụk ꞌcọ ꞌhụ chẻng#ꞌlẹo, ꞌchớ dú nẳng ꞌmướng Ê‑ꞌphê‑ꞌsô ꞌnặn ꞌtan ꞌcọ ꞌchạư ꞌviạk ꞌpo lai#ꞌnéo.
18 Que o Senhor dê a ele a certeza de que naquele dia ele receberá a sua misericórdia! E você sabe melhor do que eu o quanto ele me ajudou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.