1 Coríntios 16
Tai Dam (BLT) vs NAA
1 ꞌVạu ꞌhọt nả ꞌviạk ꞌhịp ꞌhuôm ꞌchoi dên ꞌpay Chảu Pua ꞌPhạ [dú ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm], hảư ꞌpi ꞌnọng ꞌdệt ꞌsướng khỏi đảy bók hảư ꞌpứng mốt ꞌsúm ꞌhốm Chảu ꞌGiê‑ꞌsu nẳng tỉnh ꞌKha‑ꞌla‑tia ꞌnặn.
1 Quanto à coleta para os santos, façam também vocês como ordenei às igrejas da Galácia.
2 ꞌSướng ꞌchu ꞌmự chủ#ꞌnhợt, mỏi ꞌcốn chảu kiếm ꞌmá ha đảy ꞌto đaư ꞌcọ hảư béng ók ꞌvạy ꞌphớn#ꞌnưng nẳng chảu#cón. ꞌChớ đaư khỏi ꞌmá ha ꞌpi ꞌnọng chắng ꞌchí báu#đảy ꞌhịp ꞌhuôm#căn.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que não seja necessário fazer coletas quando eu for.
3 ꞌChớ khỏi ꞌmá ꞌhọt#ꞌlẹo, ꞌpi ꞌnọng sôm chaư ꞌlưạk ꞌpứng phủ#đaư, khỏi ꞌcọ ꞌchí hảư mốt ꞌnặn khắm sư cắp ꞌngớn ꞌpi ꞌnọng ꞌchoi dưa ꞌnặn pay cá ꞌmướng ꞌGiê‑ꞌlu‑ꞌsa‑ꞌlêm.
3 E, quando eu tiver chegado, enviarei, com cartas, aqueles que vocês aprovarem, para que levem a oferta de vocês a Jerusalém.
4 ꞌVa ꞌmí ꞌviạk săng khỏi ꞌchọ#pay, chắng pay ꞌtoi căn ꞌcọ#đảy.
4 Se for conveniente que eu também vá, eles irão comigo.
5 Khỏi ꞌchí pay ꞌve dú nẳng tỉnh ꞌMa‑kê‑đô‑ꞌnia#cón, ꞌlẹo chắng ꞌchí ꞌmá ha ꞌpi#ꞌnọng.
5 Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia.
6 ꞌMí ꞌtưa khỏi ꞌchí đảy ꞌdặng dú nẳng ꞌpi ꞌnọng#hơng, ꞌtạu mết ꞌnhám nao ꞌcọ báu#ꞌhụ. ꞌLẹo khỏi ꞌchí pay ꞌtáng đaư ꞌcọ ꞌchí so ꞌpi ꞌnọng ꞌchoi sống#pay.
6 E bem pode ser que eu me demore ou mesmo passe o inverno com vocês, para que vocês me encaminhem nas viagens que eu tenha de fazer.
7 Khỏi báu#ꞌhế é ꞌmá dam ꞌchớ#ꞌkhạy, báu#ꞌmen khỏi ꞌchí ꞌmá ꞌve ꞌpi ꞌnọng ꞌkháo điêu cá#đaư. ꞌVa ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom hảư#dú, khỏi ngắm é ꞌdặng dú nẳng ꞌpi ꞌnọng hơng ꞌnọi#ꞌnưng.
7 Porque não quero, agora, ver vocês apenas de passagem, pois espero permanecer algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir.
8 ꞌKhạy khỏi ꞌchí ꞌdặng dú nẳng ꞌmướng Ê‑ꞌphê‑ꞌsô ꞌnị ꞌtạu ꞌhọt ꞌmự kin ꞌtiệc khảu#máư,
8 Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes,
9 ꞌpưa#ꞌva dú ꞌmướng ꞌnị phủ khắt khin khỏi ꞌcọ ꞌmí#lai, hák ꞌcọ ꞌmí ꞌluống ꞌtáng quảng ꞌchoi hảư khỏi ꞌdệt ꞌviạk ꞌnéo ꞌchí đảy đi [ꞌmá sú Chảu ꞌGiê‑ꞌsu].
9 porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se abriu para mim; e há muitos adversários.
10 ꞌVa ꞌpi ꞌnọng hên ꞌtan Ti‑ꞌmô‑ꞌthiêu ꞌmá dam, hảư au chaư sáư tỏn#ꞌhặp, ꞌnhá hảư ꞌtan dản săng cuông ꞌchớ ꞌtan dú nẳng ꞌpi#ꞌnọng, ꞌtan ꞌcọ pên ꞌcốn ꞌdệt ꞌviạk ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom ꞌsướng#khỏi.
10 E, se Timóteo for, façam tudo para que não tenha nada a temer enquanto estiver entre vocês, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu.
11 ꞌSướng ꞌnặn ꞌnhá hảư phaư đu#ꞌngai ꞌtan, ꞌlẹo ꞌchớ đaư ꞌtan ꞌchí ꞌcứn ꞌmá ha#khỏi, hảư ꞌpi ꞌnọng ꞌchoi ók ꞌtáng pay hảư súc sáng bang#chaư, khỏi ꞌcóng thả ꞌtan ꞌpọm ꞌtếng#cá ꞌpứng ꞌpi ꞌnọng phủ ꞌmá#ꞌtoi.
11 Portanto, que ninguém o despreze. Ajudem-no a continuar a viagem em paz, para que venha até aqui, visto que o espero com os irmãos.
12 ꞌTan ꞌA‑pô‑ꞌlô phủ pên ꞌpi ꞌnọng ꞌsúm ꞌháu#ꞌnặn, khỏi đảy bók hảư ꞌtan ꞌmá ꞌtoi ꞌpi ꞌnọng phủ ứn ꞌmá ha ꞌpi ꞌnọng [nẳng ꞌmướng Cô‑ꞌlin‑ꞌthô], bók ꞌlẹo bók máư hák#ꞌva ꞌkhạy ꞌtan ꞌnhắng báu#ꞌhế sôm chaư ꞌmá cá#đaư, thả ꞌchớ đaư ꞌnhám đi chắng ꞌchí#ꞌmá.
12 Quanto ao irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse visitar vocês em companhia dos irmãos, mas ele não quis de jeito nenhum ir agora; irá, porém, quando tiver oportunidade.
13 Hảư ꞌpi ꞌnọng tẳng chaư hảư#đi, hảư ꞌmí chaư ꞌchưa#mẳn, chaư cả kheng cắp kheng#ꞌhéng.
13 Fiquem alertas, permaneçam firmes na fé, mostrem coragem, sejam fortes.
14 ꞌChu sính hảư ꞌmí chaư ꞌhặc ꞌpéng.
14 Façam todas as coisas com amor.
15 ꞌPi ꞌnọng ꞌcọ ꞌhụ#ꞌlẹo, ꞌchúa ꞌhướn ꞌtan ꞌSê‑ꞌphô‑ꞌna pên phủ ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu cón ꞌchu ꞌcốn nẳng tỉnh ꞌA‑ꞌkha‑da, sau đảy au chaư sáư ꞌviạk ꞌchoi dên ꞌpay Chảu Pua#ꞌPhạ. ꞌSướng ꞌnặn khỏi đé so ꞌpi#ꞌnọng,
15 E agora, irmãos, eu peço a vocês o seguinte: os membros da casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e eles se consagraram ao serviço dos santos.
16 hảư ꞌphắng ꞌquám ꞌpứng ꞌcốn ꞌsướng#ꞌnặn, ꞌtếng#cá ꞌpứng phủ ꞌdệt ꞌviạk nắc nưới ꞌtoi căn#ꞌnặn.
16 Portanto, sujeitem-se a pessoas como eles, bem como a todo aquele que é cooperador e obreiro.
17 Khỏi ꞌmuôn ꞌmớng hên ꞌtan ꞌSê‑ꞌphô‑ꞌna, ꞌtan ꞌPho‑tu‑ꞌna cắp ꞌtan ꞌA‑ꞌkha‑cô ꞌmá bón#ꞌnị, sau ꞌmá ꞌcọ ꞌsướng ꞌmí ꞌpi ꞌnọng dú nẳng.
17 Alegro-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, porque eles supriram o que faltava da parte de vocês.
18 Sau đảy ꞌmá tủm ꞌpúa chaư khỏi ꞌsướng sau tủm ꞌpúa chaư ꞌpi ꞌnọng#ꞌnặn. ꞌSướng ꞌnặn hảư ꞌpi ꞌnọng chứ công ꞌphún ꞌpứng ꞌcốn ꞌnéo#ꞌnặn.
18 Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao de vocês também. Deem o devido reconhecimento a homens como esses.
19 ꞌPứng mốt ꞌsúm ꞌhốm Chảu ꞌGiê‑ꞌsu phủ dú nẳng tỉnh ꞌA‑ꞌsia phák ꞌquám tham kháo ha ꞌpi#ꞌnọng. ꞌTan ꞌA‑ki‑ꞌla kéng ꞌnáng Pi‑ꞌsa‑ki‑ꞌla, ꞌtếng#cá ꞌsúm ꞌhốm Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌpứng phủ ꞌmặc ꞌsúm căn nẳng ꞌhướn phua ꞌmía sau#ꞌnặn, ꞌcọ phák ꞌquám ꞌhặc ꞌpéng cuông ꞌhôm ꞌngáu Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌmá ha ꞌpi#ꞌnọng.
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Também Áquila e Priscila mandam cordiais saudações no Senhor, juntamente com a igreja que se reúne na casa deles.
20 ꞌPứng ꞌpi ꞌnọng dú ꞌtáng ꞌnị phaư ꞌcọ phák ꞌquám tham kháo ha ꞌpi#ꞌnọng.
20 Todos os irmãos mandam saudações. Saúdem uns aos outros com um beijo santo.
21 Khỏi ꞌchư Pôn, ꞌquám ꞌtặc ꞌcháo lả sút ꞌnị ꞌmen ꞌmứ khỏi tẻm#lo.
21 Eu, Paulo, escrevo a saudação de próprio punho.
22 ꞌVa phủ đaư báu#ꞌmí chaư ꞌhặc ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu#Chom, hảư báp ꞌsội tốc sáư phủ#ꞌnặn.
22 Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata!
23 So công ꞌphún ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom dú cắp ꞌnặp pheng ꞌpi#ꞌnọng.
23 A graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 Khỏi ꞌmí ꞌquám ꞌhặc sương thơng ꞌpi ꞌnọng ꞌchu ꞌcốn cuông ꞌhôm ꞌngáu Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt.
24 O meu amor esteja com todos vocês, em Cristo Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.