Tito 2

Plang (BLR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mi kaw kah ri sangsawnˊ a hotˊ seunˊ leukahˊ leupaws seumeuˊ naˊ.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 Sangsawnˊ aˊtaˊ kawt naˊ ce meuh peue cang yawng tuˊ ri, kaw peue cang hkopyawmˊ ri ce, ce naˊ cang eutˊ hpumˊ ri, kueˊ kawlˊreng hk'aˊnaee hk'aˊ yumˊ, hk'aˊnaee hk'aˊ leumeusˊkeus naˊ maeeˊ hk'aˊnaee vang cang yeunˊhkam naˊ reuˊ.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 Seunˊ awnˊ na, sangsawnˊ aˊya kawt naˊ ce ri aˊyu imˊ hk'aˊnaee hkopyawmˊ ri Peucawoˊ Eun, unˊ va ri saesawmˊ peue maeeˊ unˊ va ri kueˊ yin plaiˊ. Daecti kah ri cang sangsawnˊ kuˊ chakˊ naˊ.
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 A lawn yeuh keutitˊ koˊ, ce kaw cang sangsawnˊ aˊya aetˊ naˊ ce ri cang leumeusˊ me ri maeeˊ konˊ ri naˊ ce,
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 cang eutˊ hpumˊ ri, meuh peue seungaˊ, cang roksaˊ nyahk'ulˊ ri, hpumˊ chakˊ cang tukyak maeeˊ cang leuceng leukahˊ me ri. Ce lawn yeuh keutitˊ koˊ, peue hkuinˊ kaw lahˊ kuˊ unˊ nawpsang ri leukahˊ Eun Peucawoˊ naˊ.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Seunˊ awnˊ na, tuilˊ kawlˊreng ce me aˊyu kawnˊ nhumˊ naˊ kaw ce cang eutˊ hpumˊ ri.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Cu kuˊ chakˊ yeuh mi ku ceu naˊ meuh vang hotˊ rin ce ri ti. Vang sangsawnˊ mi naˊ, kah hpumˊ seumeuˊ hpumˊ nhimˊ mi naˊ pucti lih.
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 Punta kuˊ sangsawnˊ mi naˊ kaw a unˊ kueˊ vang ri peue a naˊ, sangsawnˊ a hk'aˊnaee vang leupaws seumeuˊ naˊ reuˊ. Yeuh keutitˊ koˊ, peue hamˊtap eˊ naˊ ce kaw kaic, ce naˊ unˊ laee kueˊ vang ri eˊ.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Sangsawnˊ mhaiˊ naˊ ce leuceng leukahˊ cawoˊ ri naˊ ku ceu, coˊcaˊ ri yeuh kuˊ htukˊ hpumˊ cawoˊ ri, unˊ va ri htuˊhtingˊ cawoˊ ri
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 maeeˊ unˊ va ri rabawkˊ eun, daecti yeuh eun nyu meuh ri peue hk'oˊyumˊ neumneum. Yeuh keutitˊ naˊ koˊ, ce kaw yeuh leukahˊ sangsawnˊ lawng Eun Peucawoˊ Cawoˊ teumˊkawm htut eˊ lawtpon naˊ lec hk'aˊnaee hpumˊ ce cawoˊ ri naˊ.
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Kopti munˊ Eun Peucawoˊ cang htut naˊ puc a ri lih ri peue gawmˊeucˊ hawcˊ.
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 A sangsawnˊ eˊ tecla kuˊ unˊ chakˊ naˊ maeeˊ kuˊ taˊnhaˊ ka bhenˊ keuteˊ naˊ. A ku sangsawnˊ eˊ aˊyu imˊ eutˊ hpumˊ ri hk'aˊnaee cu cat aenˊ na, meuh peue leupaws seumeuˊ maeeˊ aˊyu imˊ hotˊ Peucawoˊ Eun.
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 Hk'aˊnaee cu cat aenˊ na, koˊ eˊ vang keutuiˊ hpumˊ munˊ htonnuk naˊ. Vang keutuiˊ hpumˊ munˊ htonnuk awnˊ a meuh munhpungˊ Eun Yesuˊ Hkrit Cawoˊ meuh Peucawoˊ Cawoˊ htut keuting eˊ naˊ kaw a pucti lih naˊ.
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 Tuilˊ Eun tuˊ ri naˊ ri eˊ meun, a meuh punta kaw Eun teumˊkawm htut eˊ lawtpon hk'aiˊ kuˊ rai naˊ ce gawmˊeucˊ, saicˊ ri uinˊ eˊ seungaˊ pun Eun, kah eˊ meuh peue Eun koe maeeˊ kah eˊ seuyungˊseuyahˊ yeuh kuˊ chakˊ naˊ.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Kop awnˊ na, kaw mi pun ri sangsawnˊ lawng aenˊ ce. Loˊ tiˊca mi naˊ gawmˊeucˊ ka tuilˊ kawlˊreng maeeˊ tuilˊ sati peue reuˊ. Pawlaee uinˊ peue chaw hkamram mi.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.