3 João 1

Plang (BLR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Htawm ti okˊ aenˊ na koˊ meuh uiˊ roˊkan nang kawt,
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Aˊmawo leumeusˊ uiˊ naˊ mi, seunˊ civit mi naˊ buih chakˊ ka heulˊ naˊ uiˊ hk'oˊ munˊ pun kaw mi utˊ nyawkˊ utˊ samˊran maeeˊ hk'aˊnaee ku ceu mi naˊ kaw a meulamlam ri.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Yam ecˊawngˊ naˊ ingˊ hkamˊ ce saˊhkiˊ lawng kati keutawnˊ mi ri kuˊ leupaws seumeuˊ naˊ maeeˊ suip mi ri aˊyu imˊ hk'aˊnaee ka naˊ, uiˊ renˊkawn nyawkˊ.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Pun uiˊ ri mhawngˊ konˊhk'i uiˊ naˊ suip ce ri aˊyu imˊ hk'aˊnaee kuˊ leupaws seumeuˊ naˊ, kuˊ yeuh uiˊ renˊkawn lheuˊ awnˊ a naˊ a hkuinˊ laee kueˊ keunhawˊ saecˊ ti ceu.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Aˊmawo leumeusˊ uiˊ naˊ mi, mi saecˊ naˊ unˊ yawng ecˊawngˊ awnˊ ce daecti mi kati keutawnˊ ri kuˊ yeuh mi ri ce naˊ.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Peue awnˊ ce hkamˊ saˊhkiˊ lawng hk'aˊ leumeusˊkeus mi naˊ nanggalˊ ce muk konˊ Hkrit naˊ hawcˊ. Mi lawn teumˊkawm ce cang suip ri yeuh hotˊ kuˊ kuingˊhpaw maeeˊ munhpungˊ Eun Peucawoˊ naˊ heulˊ hk'aˊ nanggalˊ koˊ, chakˊ ka.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Ce saecˊ naˊ unˊ pun kuˊ teumˊkawm ce peue unˊ meuh muk konˊ Hkrit naˊ koˊ, daecti ce pucti heulˊ pun Hkrit Eun.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Kop awnˊ na, punta kaw eˊ cang yeuh kanˊ pun kuˊ leupaws seumeuˊ naˊ tiduihˊ naˊ, eˊ naˊ htukˊ ri rap ri ti teumˊkawm peue yeuh keutitˊ naˊ ce.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Temˊ uiˊ ri buˊ htawm ri muk konˊ Hkrit naˊ peˊ, daecti Diotrefesˊ kuˊ sumˊ meuh peue keuting naˊ eun unˊ sumˊ rap ri ti leukahˊ eˊ naˊ.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Kop awnˊ na, uiˊ lawn ingˊ ri peˊ koˊ, uiˊ naˊ lahˊ peˊ mhawngˊ kuˊ yeuh eun naˊ. Eun peusahˊ nyoe eˊ. A hkuinˊ nang hk'oˊ, eun unˊ rap ri ti ecˊawngˊ naˊ ce. Lheuˊ awnˊ na, peue sumˊ rap ri ti naˊ ce eun hamˊ ce. Hawcˊ koˊ, eun ra ce hk'uih hk'aiˊ muk konˊ Hkrit naˊ.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Aˊmawo leumeusˊ uiˊ naˊ mi, pawlaee hotˊ ri yeuh kuˊ rai naˊ, daecti hotˊ ri yeuh kuˊ chakˊ naˊ reuˊ. Peue yeuh kuˊ chakˊ naˊ ingˊ eun neum Peucawoˊ Eun. Peue yeuh kuˊ rai naˊ eun unˊ duing nyu Peucawoˊ Eun.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Peue gawmˊeucˊ naˊ sukˊseunˊ ce Demetriˊasˊ eun. Kuˊ leupaws seumeuˊ naˊ a ku hkamˊ saˊhkiˊ eun yeut. Saecˊ meuh uiˊ ri uiˊ ku sukˊseunˊ eun. Mi ku yawng saˊhkiˊ uiˊ naˊ meuh a neumneum.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Uiˊ saecˊ naˊ kawnˊ kueˊ kuˊ sumˊ temˊ ri buˊ ri mi heunˊ ceu, daecti uiˊ unˊ sumˊ temˊ a ri pitˊ maeeˊ lamuikˊ.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Unˊ lingˊ koˊ, uiˊ keutuiˊ hpumˊ ri kaw heulˊ hk'eupˊ mi, u mi.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Kah hk'aˊ kuit nyawkˊ kuit samˊran cumyenˊ naˊ kueˊ ri mi reuˊ. Aˊmawo utˊ maenˊ naˊ ce ku tawmˊ a ce lahˊ ri leunyeng ri mi. Lahˊ aˊmawo utˊ maeeˊ mi naˊ ce mhawngˊ leunyeng uiˊ ri ce ku peue ri yeut.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.