1 Tessalonicenses 1
Plang (BLR) vs NTLH
1 Htawm ti okˊ aenˊ na koˊ, meuh a kuˊ Pawˊlu, Silasˊ maeeˊ Tiˊmoˊse temˊ ye ri tuilˊ a ri muk konˊ Hkrit Hteˊsaloˊniˊ naˊ peˊ ri hk'aˊnaee Kuiingˊ Peucawoˊ maeeˊ Cawoˊ Yesuˊ Hkrit Eun.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Yam hk'oˊ ye munˊ ku pok ka naˊ, ye hk'oˊ munˊ pun peˊ, munˊ keuting ri Peucawoˊ Eun pun peˊ laleung.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Nanggalˊ Eun Kuiingˊ Peucawoˊ eˊ naˊ saecˊ meuh yamnhawˊ ye kuit rot ri kanˊ kuˊ yeuh peˊ hk'aˊnaee hk'aˊ yumˊ naˊ, ri kanˊ katcin yeuh peˊ hk'aˊnaee hk'aˊ leumeusˊkeus naˊ maeeˊ ri hk'aˊ yeunˊhkam peˊ hk'aˊnaee keutuiˊ hpumˊ peˊ Cawoˊ eˊ Yesuˊ Hkrit Eun naˊ.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Ecˊawngˊ Peucawoˊ leumeusˊ Eun naˊ peˊ, yawng ye Peucawoˊ leuk Eun ri ti peˊ.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Kopti leukahˊ munˊ renˊkawn sangsawnˊ ye naˊ rot a ri peˊ a hkuinˊ caee ri meuh leukahˊ palkoe, daecti a rot ri peˊ ri tiˊca, ri Citˊ seungaˊ chakˊ maeeˊ ri hk'aˊ yumˊ keutawnˊ nyawkˊ naˊ. Yam utˊ ye maeeˊ peˊ naˊ, punta kaw a kueˊ munˊ pun peˊ naˊ ye ciˊ aˊyu imˊ maeeˊ peˊ yeuh saˊnhawˊ naˊ peˊ ku yawng a yeut.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Peˊ hotˊ ri yeuh kuˊ yeuh ye naˊ maeeˊ kuˊ yeuh Eun Peucawoˊ naˊ yeut. Peˊ saecˊ pun ri hkamˊ kuˊ tukhka nyawkˊ naˊ, peˊ ku rap ri ti leukahˊ munˊ renˊkawn naˊ maeeˊ hk'aˊ renˊkawn kuˊ Citˊ seungaˊ chakˊ naˊ tuilˊ ka ri peˊ naˊ.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Kop awnˊ na, peˊ naˊ keutˊ ri meuh vang rin ri ti pun ce peue yumˊ utˊ nang kuingˊ Masidoˊniˊ maeeˊ kuingˊ Ahkaiyaˊ naˊ ce gawmˊeucˊ.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Leukahˊ munˊ Eun Peucawoˊ kuˊ pucti lih neum peˊ naˊ a hkuinˊ caee lawsˊ heulˊ nang kuingˊ Masidoˊniˊ maeeˊ kuingˊ Ahkaiyaˊ naˊ palkoe. Daecti hk'aˊ yumˊ peˊ Peucawoˊ Eun naˊ a seutuin seutan lawsˊ heulˊ ku duihˊ ka. Kop awnˊ na, ye hkuinˊ laee kueˊ kuˊ lahˊ ri lawng aenˊ na
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 kopti peˊ ciˊ rap ri ti ye yeuh saˊnhawˊ naˊ peue awnˊ lahˊ ris ce a. Peˊ ciˊ hpawtˊ ri tec ruphtu naˊ yeuh saˊnhawˊ punta kaw peˊ ingˊ yeuh kanˊ Eun taengtaeng Peucawoˊ Cawoˊ aˊyu imˊ naˊ,
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 maeeˊ punta kaw peˊ koˊ Konˊ aiˊ kuˊ kaw lih neum kuingˊ pang maoˊ kuˊ Peucawoˊ yeuh Eun Eun tang kuhˊ imˊ hk'aiˊ vang yeum ri naˊ Eun, ce ku ris a yeut. Eun meuh Yesuˊ Cawoˊ kaw teumˊkawm eˊ lawtpon hk'aiˊ hk'aˊ seungeuengˊ Eun Peucawoˊ kaw ingˊ rot naˊ Eun.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.