1 Timóteo 3
Plang (BLR) vs NVI
1 “Aˊnhawˊ lawn tangˊ hpumˊ ri kaw meuh nang roksaˊ muk konˊ Hkrit koˊ, eun sumˊ yeuh kanˊ kueˊ munhpungˊ naˊ.” Leukahˊ aenˊ a meuh neumneum.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Nang roksaˊ muk konˊ Hkrit naˊ kaw eun kah ri meuh peue unˊ kueˊ vang ri peue ri, kueˊ yawo beunˊ ti peue, cang uinˊ sati ri, cang eutˊ hpumˊ ri, meuh nang kuingˊ ri hkopyawmˊ, cang rap ri ti checˊ, cang sangsawnˊ peue seubu,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 unˊ nyui ri yuicˊ ri plaiˊ, unˊ klawoˊ peue daecti hpumˊ onawnˊ, unˊ ceuk kleucˊ klaeeˊ peue, unˊ leumeusˊ hk'ilˊ leumuil.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Eun kaw kah ri uˊpeung pe nyahk'ulˊ ri meulamlam, konˊhk'i eun naˊ ce kaw kah ri leuceng hkopyawmˊ kuingˊkon ri heun.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 (Aˊnhawˊ lawn unˊ cang uˊpeung pe nyahk'ulˊ ri meun koˊ, eun ciˊ kaw cang roksaˊ muk konˊ Hkrit Eun Peucawoˊ naˊ ce yeuh saˊnhawˊ?)
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Eun kaw unˊ kah ri meuh nang kawnˊ yumˊ hk'uˊ, a lawn unˊ yeuh keutitˊ koˊ, naˊ eun cang mhawngˊ ri hk'oˊcuin, eun naˊ pun ri hkamˊ hk'aˊ tawsˊ aˊmu naˊ seunˊ seucaˊ rai naˊ.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Punta kaw eun unˊ cang pun ri hkamˊ hk'aˊ ri peue ri maeeˊ unˊ hk'uicˊ nang hk'ai tungˊ ka seucaˊ rai naˊ, eun kaw kah ri meuh peue kueˊ muis chakˊ nanggalˊ ce peue hk'aˊnok muk konˊ Hkrit naˊ.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Saecˊ meuh nang teumˊkawm muk konˊ Hkrit naˊ ce kaw kah ri meuh nang kuingˊ ri hkopyawmˊ, hpumˊ leupaws seumeuˊ, unˊ nyui ri yuicˊ ri plaiˊ, hpumˊ leupaws seumeuˊ ri hk'ilˊ leumuil.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Ce kaw kah ri jhawpˊ vang ruiˊ neumneum ka hk'aˊ yumˊ naˊ ri hpumˊ cang yawng naˊ meulamlam ri.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Caet ri nawk ce nanggalˊ, ce lawn unˊ kueˊ vang ri peue ri koˊ, koe kah ce meuh nang teumˊkawm muk konˊ Hkrit naˊ reuˊ.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Seunˊ awnˊ na, beunˊ ce naˊ ce kaw kah ri meuh beunˊ kuingˊ ri hkopyawmˊ, unˊ cang peusahˊ nyoe peue, cang uinˊ sati ri, yumˊ pun hk'aˊnaee ku ceu.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Nang teumˊkawm muk konˊ Hkrit naˊ ce kaw kah ri kueˊ yawo beunˊ ti peue, kah ri uˊpeung pe konˊhk'i nyahk'ulˊ ri meulamlam ri.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Peue cang teumˊkawm pun peue meulamlam naˊ ce kaw pun munhpungˊ ri heunˊ. Ce kaw pun kawlˊreng hk'aˊ yumˊ ri Yesuˊ Hkrit Eun naˊ heunˊ baee.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Unˊ lingˊ uiˊ saecˊ kuit kaw ri ingˊ ri mi, daecti uiˊ lawn unˊ ingˊ ri mi vaeevaee koˊ, punta
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 kaw mi pun ri yawng kuˊ kaw htukˊ ri yeuh ce peue nya peue hk'ulˊ Eun Peucawoˊ naˊ, uiˊ bai temˊ ri tuilˊ leukahˊ sangsawnˊ aenˊ na ri mi. Peue nya peue hk'ulˊ awnˊ ce meuh muk konˊ Hkrit Eun Peucawoˊ Cawoˊ aˊyu imˊ naˊ. Muk konˊ Hkrit naˊ a meuh kleumˊ rawngˊ maeeˊ kleumˊ ka kuˊ leupaws seumeuˊ naˊ.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Vang ruiˊ neumneum ka hk'aˊ yumˊ eˊ naˊ keuting a hk'aiˊ leukahˊ mhaingˊ naˊ ce gawmˊeucˊ.
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.