1 Timóteo 3

Plang (BLR) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Aˊnhawˊ lawn tangˊ hpumˊ ri kaw meuh nang roksaˊ muk konˊ Hkrit koˊ, eun sumˊ yeuh kanˊ kueˊ munhpungˊ naˊ.” Leukahˊ aenˊ a meuh neumneum.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Nang roksaˊ muk konˊ Hkrit naˊ kaw eun kah ri meuh peue unˊ kueˊ vang ri peue ri, kueˊ yawo beunˊ ti peue, cang uinˊ sati ri, cang eutˊ hpumˊ ri, meuh nang kuingˊ ri hkopyawmˊ, cang rap ri ti checˊ, cang sangsawnˊ peue seubu,
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 unˊ nyui ri yuicˊ ri plaiˊ, unˊ klawoˊ peue daecti hpumˊ onawnˊ, unˊ ceuk kleucˊ klaeeˊ peue, unˊ leumeusˊ hk'ilˊ leumuil.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Eun kaw kah ri uˊpeung pe nyahk'ulˊ ri meulamlam, konˊhk'i eun naˊ ce kaw kah ri leuceng hkopyawmˊ kuingˊkon ri heun.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 (Aˊnhawˊ lawn unˊ cang uˊpeung pe nyahk'ulˊ ri meun koˊ, eun ciˊ kaw cang roksaˊ muk konˊ Hkrit Eun Peucawoˊ naˊ ce yeuh saˊnhawˊ?)
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Eun kaw unˊ kah ri meuh nang kawnˊ yumˊ hk'uˊ, a lawn unˊ yeuh keutitˊ koˊ, naˊ eun cang mhawngˊ ri hk'oˊcuin, eun naˊ pun ri hkamˊ hk'aˊ tawsˊ aˊmu naˊ seunˊ seucaˊ rai naˊ.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Punta kaw eun unˊ cang pun ri hkamˊ hk'aˊ ri peue ri maeeˊ unˊ hk'uicˊ nang hk'ai tungˊ ka seucaˊ rai naˊ, eun kaw kah ri meuh peue kueˊ muis chakˊ nanggalˊ ce peue hk'aˊnok muk konˊ Hkrit naˊ.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Saecˊ meuh nang teumˊkawm muk konˊ Hkrit naˊ ce kaw kah ri meuh nang kuingˊ ri hkopyawmˊ, hpumˊ leupaws seumeuˊ, unˊ nyui ri yuicˊ ri plaiˊ, hpumˊ leupaws seumeuˊ ri hk'ilˊ leumuil.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Ce kaw kah ri jhawpˊ vang ruiˊ neumneum ka hk'aˊ yumˊ naˊ ri hpumˊ cang yawng naˊ meulamlam ri.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Caet ri nawk ce nanggalˊ, ce lawn unˊ kueˊ vang ri peue ri koˊ, koe kah ce meuh nang teumˊkawm muk konˊ Hkrit naˊ reuˊ.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Seunˊ awnˊ na, beunˊ ce naˊ ce kaw kah ri meuh beunˊ kuingˊ ri hkopyawmˊ, unˊ cang peusahˊ nyoe peue, cang uinˊ sati ri, yumˊ pun hk'aˊnaee ku ceu.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Nang teumˊkawm muk konˊ Hkrit naˊ ce kaw kah ri kueˊ yawo beunˊ ti peue, kah ri uˊpeung pe konˊhk'i nyahk'ulˊ ri meulamlam ri.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Peue cang teumˊkawm pun peue meulamlam naˊ ce kaw pun munhpungˊ ri heunˊ. Ce kaw pun kawlˊreng hk'aˊ yumˊ ri Yesuˊ Hkrit Eun naˊ heunˊ baee.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Unˊ lingˊ uiˊ saecˊ kuit kaw ri ingˊ ri mi, daecti uiˊ lawn unˊ ingˊ ri mi vaeevaee koˊ, punta
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 kaw mi pun ri yawng kuˊ kaw htukˊ ri yeuh ce peue nya peue hk'ulˊ Eun Peucawoˊ naˊ, uiˊ bai temˊ ri tuilˊ leukahˊ sangsawnˊ aenˊ na ri mi. Peue nya peue hk'ulˊ awnˊ ce meuh muk konˊ Hkrit Eun Peucawoˊ Cawoˊ aˊyu imˊ naˊ. Muk konˊ Hkrit naˊ a meuh kleumˊ rawngˊ maeeˊ kleumˊ ka kuˊ leupaws seumeuˊ naˊ.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Vang ruiˊ neumneum ka hk'aˊ yumˊ eˊ naˊ keuting a hk'aiˊ leukahˊ mhaingˊ naˊ ce gawmˊeucˊ.
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.