Jó 30

BKJ (BKJ, 2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mas agora, aqueles que são mais jovens do que eu estão rindo de mim, cujos pais eu teria recusado deixar com os cães de meu rebanho.
1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 Sim, para onde poderia a força de suas mãos me acrescentar, em quem a idade avançada havia perecido?
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 Por necessidade e fome eles estiveram solitários; fugindo para dentro do deserto em tempos passados, assolado e devastado.
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 Eles cortavam malvas dos arbustos, e raízes de zimbro para lhes alimentar.
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 Eles eram expulsos do meio dos homens (e gritavam atrás deles como atrás de um ladrão),
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 para habitarem nos penhascos dos vales, nas cavernas da terra e nas rochas.
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 Entre os arbustos eles zurravam; debaixo das urtigas eles se ajuntavam.
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 Eles eram filhos de tolos, sim, filhos de homens da base; eram mais vis do que a terra.
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 E agora eu sou a sua canção, sim, eu sou o seu motivo de riso.
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 Eles me abominam, fogem para longe de mim, e não se poupam em cuspir na minha face.
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 Porque ele soltou meu cordão, e me afligiu, eles também soltaram o freio diante de mim.
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 À minha mão direita levanta-se a juventude; eles empurram meus pés para longe, e levantam contra mim os caminhos de sua destruição.
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 Eles deterioram o meu caminho; promovem a minha calamidade; eles não têm ajudador.
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 Eles vieram sobre mim como uma grande destruição de águas; na assolação eles rolaram sobre mim.
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 Terrores vêm sobre mim; eles perseguem minha alma como o vento; e minha prosperidade passou como uma nuvem.
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 E agora minha alma se derrama sobre mim; os dias de aflição se apoderaram de mim.
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 Meus ossos são perfurados dentro de mim no período da noite, e meus tendões não têm descanso.
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 Pela grande força da minha enfermidade minhas vestes mudaram; elas grudam em mim como a gola da minha túnica.
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 Ele me lançou na lama, e eu me tornei como pó e cinzas.
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 Eu clamo a ti, e tu não me ouves; levanto-me, e tu não me consideras.
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 Tornaste-te cruel para mim; com tua mão forte tu te opões contra mim.
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 Tu me elevas ao vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves o meu bem.
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 Porque eu sei que me levarás à morte, e à casa determinada a todos os viventes.
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 Porém ele não estenderá sua mão ao túmulo, ainda que eles clamem na sua destruição.
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 Não chorei por aquele que estava atribulado; não se afligiu a minha alma pelo pobre?
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 Quando eu procurei pelo bem, o mal veio sobre mim; e quando eu esperei pela luz, vieram trevas.
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 As minhas entranhas ferveram, e não descansaram; os dias da aflição me impediram.
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 Saí pranteando sem o sol; levantei-me e clamei na congregação.
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 Eu sou um irmão para dragões, e companhia para corujas.
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 Minha pele está preta sobre mim, e meus ossos estão queimados pelo calor.
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 A minha harpa também se tornou em pranto, e o meu órgão na voz dos que choram.
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.