1 Timóteo 3

Verikariano Vou Na Baki (BKI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ver toro tai, jidomiano tai toaio ka tinieno ka rudu sio na navurim̃araboiano, naio bo na, bior be riano, naio be im̃auano novo tai laka nei napano naio jo jidomiio ka rila. Naruei kanado navurim̃araboiano nalo, mia kiniou neverial ka nalo monoka ave toro na jum̃abe.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Vite na jukamu, navurim̃ara-boiano naio monoka ve toro tai napano maka ve vite tai na bova toa kiano meuliano.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Bija vite nalo na, monoka ve toro napano maka tom̃a munu uei m̃elea mijorjoru tatei,
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Mia tai bunu jibe nei, monoka rive tubo vatitig ka kiano vonuo, napano kenerinio nalo aialerinio eaio, avatove kaio ea vite nonovio,
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 bior napano ver toro tai tibe na rijikia re rivitikar vatitig kiano vonuo, tum̃abe mia rijikia rivitikar vatitig Atua kiano tum̃aro?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Mia toro nene monoka rimeruo ve teliki, tibe ka naio rudu Kristo ea kiano meuliano jiou kija teliki ruei, ver makanio mia parinio rimei rivujo ka m̃arouano, rila naio rilaluvu m̃arabo, rijoru ea bulukup̃ili napano Sim̃aro naio mijoru ban ea beamu.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Mia navurim̃araboiano na tum̃aro nalo monoka ave tomu napano tomu nonovio, riva rivokar nalo napano maka ave namoneano, nalo aberinavo nalo abe tomu na amemedu, bior napano Sim̃aro naio jo mila vio jikili ka rijukubinlo, naio jidom rila napano tomu nalo na be tinielo ka vovaiano tai joalo.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Ninei be navurim̃araboiano nalo, mia vonganei navan tivelinio ka ijaiano nalo. Toro napano naio bokar im̃auano na ijaiano,
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 a mia naio monoka rivokar sikili ga bajago na viekouoiano ea kanano iviso, jovulio napano tomu dolu nalo abokario.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Mia toro napano ka mia naio rivokar im̃auano na ijaiano, monoka avitilubar naio rivu, alavon naio beamu vo, mia ver naio rim̃au rivu, kiano bajago bare ka im̃auano nei, mo amijikia adu siano ka rim̃au.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Mia ijaiano koano bunu, kiano jidomiano nalo monoka rimelumu rivu, a monoka to re m̃a ilisosol m̃ele rivan kulo dolu nalo, mia monoka ve tira na mijikia telan vuu vatitigio ka kiano bajago nalo, a monoka viekouo ea im̃auano nonovio.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Mia ijaiano nalo monoka avuru tira ve takurano ga, a ave riano tu laka vijaio,
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Mia ijaiano nalo nam̃a abarlo vatitig bo ka kialo im̃auano mia aialio ka napano tomu nalo asaaro ve toru kalo, a mia ajog tibe ka Kristo Yesu naio jo mijailo ka mia amerou re ka atumolu atu sikili ea kialo im̃auano nei.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Timoti, nojidom noviedu nealso vesiou re ka noverial vite nalo na rivanso, mia nomial jibe ka bede ga, monoka novivitauia ga rivanso beamu vo.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Vede vite tealo abokar kiniou ea vio nei kiana vo, mia nejidom ka jau monoka kovokar sop̃eli verloglogiano nalo nei, ka kojikia vatitig rivu bajago nalo napano amemedu ka alaio joomo ea m̃aratavo lu na Tubo kanano. M̃aratavo lu nei, be Atua napano meul kiano namoneano nalo, napano avokar sikili kiano ilirianiano tulaka, tibe ka burupati ivoniano na yimo tai naio bokar jikili m̃artea nalo nene.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Nao, kiado lotuano naio jikili juaio ea moneano tai napano naio jibe ka vite na lukuano tai napano bululuo bo, naio temi batitigio laka. Kito rojo roberial kiado moneano na jibe na, roberinavo
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.