Tito 2
Lalang hu Dios (BKD) vs NTLH
1 Sikaw Tito, kinahanglan ha sa pagtudlù nu harì gayed makasuway duun hu kamatuuran.
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 Tudlui nu sa mga magulang ha maama ha magtigel sidan hu pag-inum daw iyan dan buhaten sa ikatahuri kandan hu mga etaw, magpugung daan sidan hu kaugalingen dan daw sa pagtuu dan matul-id gayed, amin dan laus ha pagpalanggà hu mga duma dan daw magmainantusen gayed sidan.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 Tudlui nu daan sa mga magulang ha bahi ha kinahanglan ha sa pamatasan dan matareng gayed. Harì sidan mandaet hu dengeg daw kenà sidan palainum hu binu. Sa itudlù dan iyan sa maayad
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 ta daw sa mga manguhed pa ha bahi makatuen hu pagpalanggà hu asawa dan daw hu mga batà dan.
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 Daw tudluan daan hu mga magulang sa mga manguhed ha magpugung hu kaugalingen dan daw magmahimpit, alimahan dan daan sa pamilya dan, magmaluluy-en sidan daw matinumanen duun hu asawa dan ta daw harì masaway hu bisan sin-u sa lalang hu Dios.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Tudlui daan sa mga manguhed pa ha maama ha magpugung sidan hu kaugalingen dan.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Kinahanglan ha iyan ka sampitan diyà ta kandan pinaagi hu pagbuhat nu hu maayad. Ku tagtudlù ka kinahanglan ha matul-id sa tigtudlù nu ha amin duun kaligden,
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 daw gamita nu sa mga lalang ha harì masaway ta daw saena ha mga agsupak ikaw bà dà kagayhai ta hurà dan gayed ikasaway kanit.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Tudlui sa mga suluguen ha magmatinumanen sidan hu agalen dan duun hu bisan inu. Harì sidan magsukul-sukul ba iyan dan gayed buhaten sa igkabayà-bayà hu agalen dan.
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 Harì daan sidan magsaup hu butang taena ha agalen dan, ba ipaahà dan ha kasaligan gayed sidan ta sa buhat ha iling taena iyan dayan-dayan hu katudluanan mahitenged hu Dios ha Manluluwas taw.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 Sa Dios impaahà din kanuy sa grasya din ta daw mahimu ha maluwas sa alan ha kaet-etawan.
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 Pinaagi hu grasya tagtudluan kuy kandin ha endaan taw sa pakasupak hu Dios daw sa kalibutanen ha kabayà, daw kinahanglan ha magpugung kuy hu kaugalingen taw daw magmatareng kuy ta iyan haena pamatasan ha agkabayà-bayaan hu Dios.
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 Buhaten taw haena iman ha tag-angat kuy pa hu pagdini hu gamhanan ha Dios taw ha si Jesu Cristo sa Manluluwas taw
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 ha migpakamatay para kanuy ta daw malibri kuy duun hu pagkaulipen taw hu salà, daw aghimpiten kuy kandin ta daw mabuhat kuy ha mga etaw din ha madasigen hu pagbuhat hu maayad.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Itudlù nu haini sa insulat ku diyan ta ikaw. Gamita sa katenged ha in-ila ikaw hu Dios hu pagdasig kandan daw sawaya sa buhat taena ha harì tagtuman. Kinahanglan ha harì ka maminusan hu bisan sin-u.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.