3 João 1

God Da Gaga Reka Re (BJZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ariee, anda komana Gaius ko,
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 — ausente —
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 — ausente —
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 — ausente —
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Anda neno bari komana, inda buro donu God da natofodava eta rora, aná ea goghó eta roravore. Kotú ikoko mendi dumeni, imó tanana ambi esega indava bubari beago, kauta kavevera eta rora, aná taubana bee re.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Númanena inda neno bari daiyaghago eta rora, God da natofo eve vitia-du ritata niningiguta. Avore, benunu rere: God indú daiyagha gangoro asua-nu nundubuturota, númane nanjigo fufugadua feferava, númane sonembadi rere!
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Anada bee mo, númane Iesu da Ragarova buro aita rirota, númanda kambesi doa, isaghava yari furari eta rouvia-va sonemba eini gaabee ambi enembodava jo bambi re.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Amindu, namonde amó gaabee ari kakatomi enembo aghagodu, orokaiva rea, ghaito teno fugea kauta kavevera egegasire. Aghá egegadora mo, namonde amó buroda bouvu inonova fufirota, númanena Gaa Beeda gaga vesa egegoe!
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Amó ingiso eini ekaresia* anava desea vitia-du gefivutare. Tago, Diotrefes unda uno, umó númanda barirari aita sei-sei eta rouvie. Aghá-gea, umó andú jo verua ambi, anda gaga ningia ningambigo eta rouvie.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Atá amó ya, nímandava bubadora mo, unda gavera unongu námanda tamova reta rouvia-nu, isaghava rata nímane niningigaita rosoravore. Tago, anada itiva eghá eta rouvie. Gaga Taubana minono reta rousua-da ikoko mendidu, ghaito teno jo fugambi eta rouvie. Aghade, aná minono rari kakatodu, avona simbugea ghaito teno fugari mo, unona doari-du rirota, númane tuveaveta, ekaresia doa seserigeta rousue.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Avore, anda neno bari komana, imó eghá adora mo, avore. Sembagoda ambo-ambo mania ata! Tago, kaverea, ari taubanada ambo-ambo ege! Avona ari taubana urota iradua, umó aná God da tofo re. Kotú umó avona ari sembago adua, umó jo God gia, tanana ambi vitie.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 O Demitrius mo, enembo dano undú raga reta rousue. Kotú unda irariva gaa bee ambo-ambo eta rouvia-mi rei-irugetue: umó embó taubana re. Kotú amó beago, umó taubana gaa rere. Kotú imó rei-geroravore, anda gaga dano gaa bee re.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Indú rasira-da gaga oruabe vitie. Tago, amó indú ingisova gembari uno ambi re.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 Aghá-gea, anda rei-nundubutora, jo gaimbo ambi, angá dibe mino-mino gerurota, gaga rea ningaitare. Yata bua gi!
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 God da siriri ari indava iroe!
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.