1 Timóteo 4
God Da Gaga Reka Re (BJZ) vs ARA
1 God da Asisimi isagha bee eghá ririe, “Fefera ambova, enembo dumeni namonde anda gaabee rosora-nu injigha ea doa, asisi gavera kakatoda gaga ningia, taimuda irugarinu ambo-ambo egegaita rousue.”
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Enembo dumeni, númanda nundubari seibe ari akuagomi bundetueta vitia-mi aná taimuda irugari rera-nu bua fuava, natofo jede kukuvirota irugeta rousue.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Aná enembo, númane eghá irugeta rousue. Gimasa irirota, evetu jo yagera ambi aita rouvie, o ariri mose irirota vai ambi aita rouvie, kotú aghá urota, aná enembo rourogo evetu yagera auve-degea o gimasadava vai auve-degea irugeta rousue. O undarida gorotova, undari dibe eini be eini undambi tama ari-du irugeta rousue. Tago, God da uno mo, unda gaga tanana urota, gaabee rosora enembomi, undú benunuva aiye rirota, aná undari undidigasue.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 — ausente —
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 — ausente —
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 God da Gaga taubanade Gaa Beede rei-irugutora-nu tofo ambo-ambo urota, aná gagada mendó retora-nu angá anda ikoko mendidava irugadora mo, imó God da aghi kato taubana aita roravore.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Aghade, imó beago abua maneda evovo kiki mania ningata! Aná jo God da Gaga irambi re. Imó ininigha God da unonu urota irasira-da aitonu fuge!
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Gaa bee re: tamoda undiri adora-mi, tamo ano ata angá anda endava irari itoko taubana aita rouvie. O namonde ininigha God da uno egegadora mo, taubana bee re. Namonde amó God da be gajari righia jiradora, jebuga endava irirota itatama rora aghagonu, ambova beago tumanadu iririgaita rosore.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Ená gaga, aná gaa bee re. Gaabee ea goghó egegadi rere.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Avore, namonde amó ano urota, Jojabeedu buro fakara eta rosora-da bee mo, God jebuga vitia, enembo dano, kotú gogorego namonde amó gaabee ari enemboda sonemba kato ea vitia-nu gaabee urota, umonu kaifa gigita urota vitere.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Aná gaga nanjogo retora-nu iruguturota, aghá ambo-ambo egegari-du rirota iririge!
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Imó mendi reka re, tago, rourogo doata, enembo imó tumo gonea gauve-degea rere. Kofiri ririkuradi-gea, ekaresia* dano inda gaga taubanade, irari taubanade, neno baride, kotú inda gaabee ari anoghade gerurota, ambo-ambo egegoe! Aghade, imó daiyagha ari akuago injigha uradi-gea, Iesu gaabee ari enembo gerurota, ari dabako aghago egegoe!
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Imó enembodu, God da Gaga iruguturota, minono rirota, nghaĩ ititurota irasiravore. Inda ano avo ititurota, buro uu-gea, amó ya, indava bubore!
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Eini mo, feroveta God da uno indava isagha urieta, ekaresiada babarigari númanda ingo inda beforova itia, benunu ueta, God da Asisi indava ano donu ututuria, aná mania injigha ata! Jijimu adi rere!
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Aná retora-nu ivatava itadi rere. Inda neno dano itia, ano ea, inda buro arida aito fugari barirota, enembo dano gigigoe!
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Inda irari kaifa ea simbuguturota iiri! Kotú inda donu irugeta rora, aná gaa bee nuenembo irugadi rere. Anada bee mo, inda aghá aita rora-mi imó jebuga rururadi-gea, inda gaga niningigadua enembo beago, jebuga tambua, bubugaita rousue.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.