1 Timóteo 3
God Da Gaga Reka Re (BJZ) vs NVT
1 Ená gaga aná gaa bee re, avona ekaresiada* kofiri righari aita uno adua mo, taubana re. Aná buro fakarabe, kotú taubana re.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Embó bingá taubana, dinunu tefo kotú evetu dabako bua irarinu kofiri righari-du gategadi rere. Tamo firída uno buregea, durumugea irari embónu badi rere. Umó esega enembodu gangorogha orokaiva rirota bua, kaifa tavo asue, kotú irugarida gorotova umó inono asue.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Umó jo uvu fakara oruabe undia beforo biruru ambi aita rouvie. Umó durumugadua, jo tataya kato irambi aita rouvie. Aghade, umó jo guri neno bambi aita rouvie.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Unda evetu mendi sasingu taubana kaifa tavo urota, númane umó kakara urota, unda gaga niningigasue.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Anada bee mo, umó avona evetu mendi sasingu kaifa ea simbugari inono ambi adua mo, umó daiyagha ekaresia kaifa adu?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Tumbo enembo neno kaveradua embobodava, aná buro mania utata! Rourogo, Satan gogore ueta, God umó injigha uria aghagonu, aná embó gogore urota, God na umó injigha auveta!
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Kotú gagada mendó eini mo, God tanana ambi kasava vitia enembomi umó kakara eta rousua embónu gatege! Aghá adora mo, umó jo tutomi damé-damé ea, Satan da amuva vorea, meka gambi aita rouvie.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Ogababada mane, númane gari dabako aghago egegasue. Númane natofo jededa dibeva ari taubana nuenembo urota, gavera jo regegambi egegasue. O uvu fakara jojabe jo undia beforo biruru ambi, o guridu jinanga ambi asue.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Númane neno roo simbugea, kotú neno dano ututurota, God sei unda nundubari dumeni nungiturieta, ambova isagha uria-nu, gaabee urota ambo-ambo egegasue!
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Númanda irari gia irurea goghó ea, dara eini jo tambambi adora mo, rege-gea, númane aná buro egegoe!
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Gari dabako aghagonu, númanda evevetu beago, natofo jededa dibeva ari taubana nuenembo urota iririgasue. Númane jo unongu regegambi asue. Númane tamo firída uno dotuturota, gaa bee nuenembo regegasue.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Aghade ogabada, umó evetu dabako bua, unda evetude mendi sasingude dano durumuguturota kaifa ea goghó asue.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Enembo avona ogabada buro ea goghó adua mo, númanda bingá jojabe ata-gea, númane ano ea jiria, daiyagha Iesu Keriso gaabee eta rouvia-nu minono rari inono aita rousue.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Amó ya, imó gaita rei-nundubutore. Tago, amó ená ingiso rei-gefera-da bee mo,
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 domi amó buregasueta jirasua mo, namonde anda God jebuga vitia-da natofo daiyagha irasua amindu, imó jo mana-mana ambi asiravore. God da natofo rera, unda ekaresiadu* rere. Kotú ekaresiada buro mo, tutumbumi kamboda bouvu fumbua irita rouvia aghago, ekaresiami God da Gaga beenu bua righia, kaifa eta rouvie.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Kotú namonde anda gaabee arida ruru God na nungia, ambova isagha uria, aná jojabe re. Aná jo injigha ari aghago irambi re. Aná Keriso umó re. Umó enemboda tamonu asugea furia, ená endava siroruturie. Unda gagade aito fugaride dano gaa beenu, God da Asisimi irugeaveta gigigeta rosore. Umó endava irieta, anera mane gerurie. Kotú unda bingá minono regeguturieta, sarigea aria, endava abua-abua niningigea, enembo oruabe umonu gaabee egeguturie. Aghá ueta, God na ririeta, umó rekago kaverea uutuva vitia, unda durogha bua avo asumbuturie.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.