Lucas 13

Bahasa Banjar (BJN) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Wayah Sidin bacaramah, ada urang-urang nang mamadahakan amun Hupnor Pilatus mambunuh urang wayah bubuhannya malaksanaakan kurban. Lalu, darah urang nang dibunuhnya tu tacampur lawan darah hewan-hewan kurban tu.
1 Nati ana veya’amaim sabuw afa hina hitit, Galilee sabuw sibor hiya’aya wanawanan Pilate rouw himomorob isan Jesu ana tur hi’owen.
2 Mandangar habar nang itu, lalu Sidin mamadahakan, “Lantaran bubuhannya dibunuh lawan cara nang kaya itu, ikam mangira dusa-dusa urang nang dibunuh tu labih banyak daripada dusa-dusa urang Galilea nang lain?
2 Naatu Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot Galilee wanawanan nati sabuw hai bowabow kakafih ra’at sabuw afa hinatabirih imih biyababan nati na’atube hibai himorob?
3 Kada!" ujar Sidin, “Dangarakan nah! Amun bubuhan ikam tu kada batobat wan kada maumpati jalan Allah, bubuhan ikam gin, amun mati, dimasukakan ka naraka!
3 Baise en! A tur ao’owen bowabow kakafihine dogor baikitabir kwanab, baise boro kwanamorob i himomorob na’atube.
4 Nah, ada lagi sabuting kisah. Ada sabuah manara di Siloam nang runtuh wan ada dalapan balas urang mati nang tatindih. Bubuhan ikam mangira dosa-dosa bubuhannya labih banyaklah daripada dosa-dosa urang lain nang ada di kuta Yarusalem?
4 Naatu sabuw 18 Siloam bar gagamin tafan katub re rabih himomorob, kwanotanot Jerusalem wanawanan i akisih hai tafasar ra’at sabuw afa hinatabirih, imih nati na’atube himorob?
5 Kada kaya itu pang sabujurannya! Dangarakan! Amun bubuhan ikam kada batobat, lalu amun mati, dimasukakan ka naraka!”
5 Baise en! A tur ao’owen, bowabow kakafihine dogor baikitabir kwanab, baise boro kwanamorob i himomorob na’atube.”
6 “Ada satu kisah” ujar Nabi Isa, “Ada urang nang mananam puhun ara di kabunnya. Lawas banar mahadangi buahnya. Tagal kada sing buahan jua.
6 Imaibo Jesu oroubon ta iti na’atube eo, “Veya ta orot ana masaw wanawanan ai fafou tanum yen ra’at. Naatu veya ta ro’oh isan tit na nura’at baise men ro’on ta itin.
7 Lalu inya baucap ka tukang haragu kabunnya, ‘Tahulah ikam? Sudah maniga tahun aku handak maambil buah puhun nang ini tagal sabigi-bigi kada suah talihat buahnya. Tabang haja gin puhun nang itu! Kadada gunanya jua diharagu!’
7 Basit nati masaw ana kaifinayan isan eo, ‘Aro, kwamur tounu wanawanan ai iti afe’enamaim ro’on men kafa’imo ta aitin. Akokok inatar nare asir bat ata me ebi’afiy.’
8 ‘Tuan', ujar tukang haragu ‘maraha ulun maharagunya satuhan lagi! Kaina tanahnya ulun gamburakan wan ulun bari pupuk.
8 Baise orot ai ana kaifinayan eo, ‘Regah inihamiy kwamur ta’imon nabat tana’itin, ayu boro anamaim hub anab hain ana yai tana’itin.
9 Kalu ai tahun dudi babuah. Amun kada babuah jua, kaina ulun nang manabangnya.’” ujar tukang haragu manyahut.
9 Maras kwamur ai nabiw na’at basit gewasin, boro tanihamiy nabat, baise men nabiw na’at, imaibo boro inatar nare ina’afun.’”
10 Wayah hari Sabat nang itu, Nabi Isa lagi bacaramah di sabuah rumah ibadah.
10 Baiyarir ana veya ta Jesu na Kou’ay Baremaim ma sabuw bi’obaiyih.
11 Sidin malihat ada saikung babinian nang bungkuk. Sudah lapan balas tahun lawasnya urang tu maarit bungkuknya, kada kawa mancagatakan balakang lantaran ulahan ruh jahat.
11 Nati’imaim babin ta afiy kakafih hirab kwatut ma kwamur etei 18 sasawar i na run. Nati babin koun ana rarik i kwabibin, baimutufurin isan biwa’an men karam.
12 Lalu dikiau Sidin wan baucap, “Panyakit pian sudah kadada lagi!”
12 Jesu nuw babin i’itin ana veya, babin eaf na nanamaim bat. Imaibo eo, “Babin, a sawowone abiyawasi.”
13 Diandak Sidin tangan Sidin di atas bahu babinian nang itu. Lalu langsung wagas ai wan kawa badiri cagat.
13 Naatu uman babin tafan yara’ah isan yoyoyoban ana veya, naniyan meyemeye babin koun ana rarik kwabeb inu’in mutufor misir bat God ana merar yi bora’ara’ah.
14 Lalu kapala rumah ibadah baucap ka urang banyak tu, “Ada anam hari haja gasan bagawi! Datang pang di hari-hari nang itu amun handak diwagasakan. Jangan di hari Sabat!”
14 Kou’ay bar ana kaifenayan yan so’ar, anayabin Jesu Baiyarir ana veya’amaim babin iyawas, naatu sabuw iuwih, “Veya etei six wanawananamaim i tanabow naatu yawas kwana kokok nati veya’amaim kwanan yawas kwanab, baise men Baiyarir ana veya’amaim.”
15 “Bubuhan ikam urang-urang nang munapik!” ujar Nabi Isa manyahuti kapala rumah ibadah.
15 Regah orot iya’afut eo, “Wanawanan rerekabih! Baiyarir ana veya kwa taita’imon a donkey o a ox men kwarufamen kwabow kwan harew kwaitih tetomatom?
16 Tagal, wayahini ada saikung babinian juriat Nabi Ibrahim nang sudah lapan balas tahun dipasung ulih Iblis. Maulah inya kada bulih diwagasakan di hari Sabat?” ujar Nabi Isa baucap ka urang banyak nang ada di situ.
16 Iti babin i Abraham uwan ta, Satan bai fatum wainab kwamur etei 18 sawar, naatu boun ana bai’akirane Baiyarir ana veya abobotait yawas baib isan asinaf kakaf?”
17 Lantaran Nabi Isa baucap nang kaya itu, musuh-musuh Sidin tasupani banar. Tagal samunyaan urang nang lain himung banar malihat mujijat Sidin tadi.
17 Iti na’atube eo ana veya ana rakit sabuw biyah eohow, baise sabuw moumurih na’in sawar gewasih sinaf hi’i’itan isan hiyasisir.
18 “Ganalnya kuasa Allah dalam kahidupan manusia tu nang kaya apalah?” ujar Nabi Isa lawan urang-urang nang ada di situ.
18 Imaibo Jesu ibatiyih, “God ana aiwob itinin i mi’itube? Abisa biyanamaim boro anayai kwana’itin?
19 “Nang kaya ini nah. Kakuasaan Allah ka urang nang manaatiNya, kuibaratakan nang kaya bigi sawi nang halus banar, lalu dihamburakan urang di kabunnya. Bigi nang itu tumbuh manjadi puhun nang ganal. Burung-burung gin kawa maulah sarang di cikang-cikangnya.
19 Itinin ta i orot ana ai momor ro’on bai in ana masawamaim tanum, naatu kuboun yen ra’at ai mamatar ana veya’amaim, mamu hina famefamenamaim hibatar hima’am na’atube.”
20 Ada pulang Kuibaratakan kakuasaan Allah ka urang nang manaatiNya,” ujar Nabi Isa baucap pulang.
20 Jesu iban maiye ibatiyih, “God ana aiwob i boro abisa’amaim ana yai kwana’itin?
21 “Nah, dangarakanlah. Kakuasaan Allah ka urang nang manaatiNya tu kuibaratakan sadikit ragi nang diambil babinian, diadunnya lawan galapung nang banyak banar sampai manjadi kamir. Biar raginya sadikit wan galapungnya nang banyak, tagal adonan galapung nang banyak tu kawa kamir sampai diulah manjadi roti.”
21 Ana itinin ta i babin ana faraw afuninamih bai tew gagamin wanawanan isuwai re yeast auman wanawanan nayai kamat ra’at yen tew awan kakaratan na’atube.”
22 Nabi Isa bajalan tarus ampah ka Yarusalem malalui babarapa kuta. Sidin bacaramah di kuta-kuta nang dilaluiNya.
22 Imaibo Jesu au Jerusalem yen inan ana maramaim, bar merar gagamih naatu bar merar gidigidih imaim run tit, sabuw i’obaibiyih auman yen in.
23 Wayah itu, ada saikung urang mandatangi Sidin wan baucap,
23 Orot babin ta na Jesu ibatiy, “Regah o kunotanot boro sabuw matan ta’amo God yawas nitih?”
24 Lalu Nabi Isa manyahut, “Bausaha ja nang cangkal sakira bubuhan ikam kawa masuk ka dalam karajaan Allah malalui lawang nang kipit. Sabujurannya banyak urang nang bausaha masuk, tagal kada kawa.
24 “Kwanabow gewas etawan awan kukurinamaim kwanarun, anayabin sabuw moumurih na’in boro nati etawanamaim run isan hinasinaftobon, baise a tur ao’owen boro men nakaram.
25 Kainanya, nang ampun rumah— yaitu Aku, cagar mangantup lawang rumah tu. Lalu kadada kasampatan lagi urang masuk karajaan Allah tu.
25 Regah bar matuwan namisir etawan nahirihir kwa boro ufun kwanabat etawan kwanarukikitar kwanao, ‘Regah etawan kubotawiy arun,’ naatu i boro nao, ‘Ayu men aso’ob kwa iyab, naatu menane kwana.’
26 “Lalu, ikam cagar baucap pulang, ‘Tapi kami sudah makan wan nginum basama Pian. Kami sudah mandangar caramah Pian di jalan-jalan kuta kami!’
26 Imaibo kwa boro kwaniya’afut kwanao, ‘Aki o bairi taa tatom, naatu ai bar ai meraramaim ibi’obaibiyi iso’ob, aisim kukakasiy.’
27 “Lalu Aku cagar baucap pulang lawan ikam, ‘Aku bujur-bujur kada patuh lawan bubuhan ikam. Ei bubuhan ikam lawan samuaan palaku kajahatan, bajauhan matan sini!’
27 Baise i boro nao maiye, ‘Ayu men aso’ob kwa iyab naatu menane kwana. Biyau’umaim kwatit sa’ab kwan, bowabow kakafin sinafuyah.’
28 “Di luar sana, ikam cagar manangis wan mandarita banar wayah ikam malihat Nabi Ibrahim, Nabi Ishak, Nabi Yakub, wan jua samuaan nabi nang lagi manikmati hidup nang kakal di dalam karajaan Allah, sadangkan ikam saurang ditangati masuk.
28 Naatu boro narukouwi ufun kwanatit kwanama kwanarerey, wa kwanayob kakikak hiniwa’an, naatu kwananuwanuw boro Abraham, Isaac, Jacob naatu dinab oro’orot God ana aiwobomaim hinabat hinabiyasisir kwana’itih!
29 Kaina, pacangan datang banyak urang juriat Nabi Ibrahim matan sagala panjuru. Lalu bubuhannya cagar masuk wan bararamian di dalam karajaan Allah.
29 Sabuw boro veya yeninane, veya ra’iyinane, naatu torene, oyawane etei hinaru’ay God ana aiwobomaim hai efan hinabow hinamare hinama hiyuw hinaa hinabiyasisir boro kwana’itih.
30 “Dangarakan nah, urang-urang nang bakadudukan randah wayahini, kaina mandapat kadudukan nang tinggi. Urang-urang nang bakadudukan wayahini tinggi, kaina mandapat kadudukan nang randah.”
30 Sabuw iyab boun wan tibi’iyon boro hini’uf, naatu sabuw iyab boun tibi’uf boro wan hini’iyon efan hinab.
31 Wayah itu, ada pamuka-pamuka agama matan aliran Parisi mandatangi Nabi Isa lalu baucap,
31 Nati veya ta’imon, Pharisee afa hina Jesu ana tur hi’owen hio, “O boro efan iti inihamiy inan efan ta, anayabin Herod ekokok o na’asbuni inamorobomih ef enunuwet.”
32 Nabi Isa manyahuti, “Padahakan ja lawan hadupan hutan tu, ‘Hari ini wan isuk, Aku manyuruh ruh-ruh jahat bajauh. Aku mawagasakan urang lalu pada hari nang katiga aku manuntungakan tugasKu.’
32 Jesu iyafutih eo, “Kwan nati haruharu ana tur kwa’owen, ayu boun naatu maras hairi i boro sabuw iyab hisawow tema’am biyahimaim demon boro ana nunih naatu sawusawuwih aniyawasih, naatu veya baitounin i ayu au bowabow abisa bowamih anot anan i yomanin anisawar.
33 Biar nang kaya itu, hari ini, isuk, wan isuknya, Aku musti manarusakan sampai ka kuta Yarusalem. Sualnya kadada saurang nabi nang dimatiꞌi di luar kuta Yarusalim. Nang kaya itu jua Aku, Aku musti tulak ka sana sakira kamatianKu di kuta Yarusalem.”
33 Baise boun, maras, naatu mar natot ayu boro au ef anab maiye anayen anan, anayabin ef men ema’am dinab orot boro Jerusalem ufunane namorob.
34 Lalu Nabi Isa baucap pulang, “Ui warga kuta Yarusalem. Bubuhan ikam nang mamatiꞌi nabi-nabi bahari wan manawaki utusan-utusan Allah sampai mati! Aku rancak manyurung kadua tanganKu gasan malindungi ikam— nang kaya parinduan hayam malukupi anaknya lawan halarnya. Tagal ikam kada hakun.
34 O Jerusalem, Jerusalem, dinab oro’orot irouw himorob, naatu kob abarayah God biyafarih kabayamaim irouw himorob. Mar bai’ab a kok a sabuw ataba’afuwih, kokorere natunatun bebenamaim ebaba’afuwih na’atube, baise o men i kok.
35 Nah, dangarakan! Kuta nang ini cagar ditinggalakan Allah. Parcaya ja, mulai wayahini, ikam pacang kada malihat Aku lagi sampai kaina wayah ikam baucap, “Dibarakahi Raja kita nang datang mawakili Allah.’”
35 Imih a bar boro hinihamiy barikokow natuw. A tur ao’owen, ayu boro men kwana’itu, ana veya’amaim boro inao, ‘Yait Regah wabinamaim enan boro baigegewasin nab!’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.