Gênesis 2
Bahasa Banjar (BJN) vs ARIB
1 Kaputingannya, pada hari nang kaanam tu, tuntungan ai langit, bumi lawan sagalaan isinya.
1 Assim foram acabados os céus e a terra, com todo o seu exército.
2 Imbah manuntungakan gawian-Nya tu, baistirahat ai Allah pada hari nang kapitu.
2 Ora, havendo Deus completado no dia sétimo a obra que tinha feito, descansou nesse dia de toda a obra que fizera.
3 Karna pada hari nang kapitu Allah sudah ampih bagawi manjadiakan samunyaan nang sudah diadaakan-Nya tu, maka hari nang kapitu tu, dibarkahi wan dikudusakan Allah.
3 Abençoou Deus o sétimo dia, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que criara e fizera.
4 Nang kaya itu pang kisahnya langit wan bumi wayah dijadiakan-Nya.
4 Eis as origens dos céus e da terra, quando foram criados. No dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus
5 baluman ada lagi kakumpaian di bumi wan baluman ada jua papuhunan nang mancungulan di padang lantaran Allah Al Khalik baluman manurunakan hujan ka bumi, wan baluman ada jua urang nang manggawi tanah tu.
5 não havia ainda nenhuma planta do campo na terra, pois nenhuma erva do campo tinha ainda brotado; porque o Senhor Deus não tinha feito chover sobre a terra, nem havia homem para lavrar a terra.
6 Tapi wayah itu ada banyu kaluar matan tanah nang mambasahi saluruh bumi.
6 Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a face da terra.
7 Allah Al Khalik maulah manusia nang panambaian matan tanah lalu ditiup-Nya pahinakan nang mambariꞌi hidup ka dalam hidungnya, lalu hidup ai manusia tu.
7 E formou o Senhor Deus o homem do pó da terra, e soprou-lhe nas narinas o fôlego da vida; e o homem tornou-se alma vivente.
8 ALLAH Al Khalik manyiapakan Taman Eden di bumi di subalah timur. Disitu pang diandak-Nya manusia nang diulah-Nya tu.
8 Então plantou o Senhor Deus um jardim, da banda do oriente, no Éden; e pôs ali o homem que tinha formado.
9 ALLAH Al Khalik manumbuhakan bamacam-macam papuhunan nang bagus-bagus gasan dilihat lawan nang buahnya nyaman-nyaman gasan dimakan. Di tangah-tangah taman tu, ada dua rapun puhun. Sarapun puhun nang mambari hidup. Sarapunnya puhun nang mambari pangatahuan sual napa nang baik wan napa nang jahat.
9 E o Senhor Deus fez brotar da terra toda qualidade de árvores agradáveis à vista e boas para comida, bem como a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
10 Ada sungai nang maalir matan daerah Eden nang mambariꞌi banyu gasan taman tu. Imbah kaluar matan situ, tabagi manjadi ampat sungai.
10 E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
11 — ausente —
11 O nome do primeiro é Pisom: este é o que rodeia toda a terra de Havilá, onde há ouro;
12 — ausente —
12 e o ouro dessa terra é bom: ali há o bdélio, e a pedra de berilo.
13 — ausente —
13 O nome do segundo rio é Giom: este é o que rodeia toda a terra de Cuche.
14 — ausente —
14 O nome do terceiro rio é Tigre: este é o que corre pelo oriente da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.
15 Allah Al Khalik maulah manusia tu bagana di Taman Eden tu gasan bausaha wan maharagunya.
15 Tomou, pois, o Senhor Deus o homem, e o pôs no jardim do Édem para o lavrar e guardar.
16 “Samunyaan pupuhunan dalam taman ini kawa haja ikam makan buahnya sakahandak hati ikam
16 Ordenou o Senhor Deus ao homem, dizendo: De toda árvore do jardim podes comer livremente;
17 kacuali puhun nang mambari pangatahuan tantang napa nang baik wan napa nang jahat, jangan ikam makan buahnya, sualnya amun ikam mamakannya, ikam musti mati, hari itu jua” ujar ALLAH Al Khalik bapirman ka manusia tu.
17 mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dessa não comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás.
18 “Kada baik amun manusia tu saurangan haja. Aku handak maulahakan pasangan nang cocok gasan mangganiꞌi inya” ujar ALLAH Al Khalik bapirman.
18 Disse mais o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora que lhe seja idônea.
19 ALLAH Al Khalik maulah matan tanah sagala binatang hutan wan sagala burung di angkasa. Lalu samunyaan dibawa-Nya ka manusia tu, gasan malihat nangkaya apa manusia tu mangaraninya. Ngaran nang dibariakan manusia tu, itu pang nang manjadi ngaran tiap-tiap makhluk hidup tu.
19 Da terra formou, pois, o Senhor Deus todos os animais o campo e todas as aves do céu, e os trouxe ao homem, para ver como lhes chamaria; e tudo o que o homem chamou a todo ser vivente, isso foi o seu nome.
20 Lalu manusia tu mangarani sagala binatang inguan, sagala burung di angkasa, wan sagala binatang hutan. Manusia tu sadar amun samunyaan binatang bapasang-pasangan, lalakian wan babinian. Tagal gasan inya saurang, baluman ada pasangannya.
20 Assim o homem deu nomes a todos os animais domésticos, às aves do céu e a todos os animais do campo; mas para o homem não se achava ajudadora idônea.
21 Maka ALLAH Al Khalik maulah manusia tu guring janak. Parahatan inya guring tu, dicabut ALLAH Al Khalik sabilah tulang rusuknya. Lalu ditukupi-Nya pulang lawan daging.
21 Então o Senhor Deus fez cair um sono pesado sobre o homem, e este adormeceu; tomou-lhe, então, uma das costelas, e fechou a carne em seu lugar;
22 Matan tulang rusuk nang dicabut ALLAH Al Khalik tu, diulah-Nya saikung babinian, lalu imbah manusia tu bangun guring, babinian tu dihadapakan Allah ka manusia tu.
22 e da costela que o senhor Deus lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao homem.
23 — ausente —
23 Então disse o homem: Esta é agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne; ela será chamada varoa, porquanto do varão foi tomada.
24 Lantaran itu pang, lalakian pacangan maninggalakan abahnya wan umanya lalu basatu lawan bininya, makanya kaduduanya manjadi satu.
24 Portanto deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e unir-se-á à sua mulher, e serão uma só carne.
25 Manusia wan bininya tu, kaduduanya batilanjang bulat, tagal biar nangkaya itu bubuhannya kada marasa supan.
25 E ambos estavam nus, o homem e sua mulher; e não se envergonhavam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.