Apocalipse 4

A Xuxubus Maxat (BJK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Io, melamu im, e xo wawara me e xo pere önga marame ixo tamasawang sik kiso xö watmaep. Ma a inöno öng nang sila e xoro ölangen, ixoro wöwörö rö e, ma ixo xarnang a önga tauu, ixo tengen bira, “Nöngön örö miang kaa ura, ma arabo osen nöngön ma lasa nang irabo ot melamu xina na.”
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Ma saxit mon, a lölös möxö Töxödös ne Tanono ixo kawönö e. Ma mesila re e, e xo pere önga kinis ne king kingan kö watmaep ma önga tödi ixo kisisik könan.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Ma öng nang ixo kisisik kingan ixo talien xarnang a nini mangana wat deek nang a lak sisiek köba. Ma a tulamu ixo elulurwein sik a kinis ne king ma ixo xarnang a önga wat maxa nang i deek saxit.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Ma nine sangaun ma nit ne mangana kinis ne pet warkurai toxo tuu elulurwe sik ina kinis ne king. Ma nine sangaun ma nit ne duöng tataxin toxo kisisik kö inabo kinis möxö pet warkurai. Ma abo man te idi a lak pidien. Ma abo bubuan ne sisila toxo pet ma gol toxo kisisik iat köbo öxödi.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Ma siek arixe ma barawagas ixo ot meringan kö kinis ne king. Ma pitnö ma ninöng ne laam bibio toxo kisisik mesila xö kinis ne king. Me idi abo pitnö ma ninöng ne tanono xö God.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ma mesila bölök kö kinis ne king, a önga xönö ixo xarnang a rasi ma ixo wawara bara toxo pet ma galas, ma ixo maras kirip.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Io, a sisila ne laa to ixo xarnang önga laion. Ma a sese öninöngin ixo xarnang önga bulmakau, ma a sese önarunin a mamaran te ine ixo xarnang a tödi. Ma a sese önit ixo xarnang önga malaba i wawaa nana.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 A öngöng ke idi a nit ne laa to, ine ma pitnö ma öng ne wawono. Ma abo marna idi öngöng toxo bönöt kirip sik abo aidi, ma xö ene wawono idi bölök. Ma dömön ma xaken idi tekara mamas sua rengrengen bara,
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Io, abo laa to idi tobo ölelet ma tobo ii öraxin ma tobo rengrengen deek ke ewe nang i kis kö kinis ne king, ine ewe nang irabo roro ulorexe.
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 Ma nang idi tobo wewet bira, ina nine sangaun ma nit ne duöng tataxin, idi tobo susubu mesilain a öng nang i kisisik kö kinis ne king. Me idi tobo lolotu wösöt ine ewe nang i to ulorexe. Me idi tobo bulbulus abo bubuan ne sisila xö pu mesila xö kinis ne king me idi tobo rengrengen bira,
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 “God, a Orong ke mem,
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.