Apocalipse 4

A Xuxubus Maxat (BJK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Io, melamu im, e xo wawara me e xo pere önga marame ixo tamasawang sik kiso xö watmaep. Ma a inöno öng nang sila e xoro ölangen, ixoro wöwörö rö e, ma ixo xarnang a önga tauu, ixo tengen bira, “Nöngön örö miang kaa ura, ma arabo osen nöngön ma lasa nang irabo ot melamu xina na.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Ma saxit mon, a lölös möxö Töxödös ne Tanono ixo kawönö e. Ma mesila re e, e xo pere önga kinis ne king kingan kö watmaep ma önga tödi ixo kisisik könan.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Ma öng nang ixo kisisik kingan ixo talien xarnang a nini mangana wat deek nang a lak sisiek köba. Ma a tulamu ixo elulurwein sik a kinis ne king ma ixo xarnang a önga wat maxa nang i deek saxit.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Ma nine sangaun ma nit ne mangana kinis ne pet warkurai toxo tuu elulurwe sik ina kinis ne king. Ma nine sangaun ma nit ne duöng tataxin toxo kisisik kö inabo kinis möxö pet warkurai. Ma abo man te idi a lak pidien. Ma abo bubuan ne sisila toxo pet ma gol toxo kisisik iat köbo öxödi.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Ma siek arixe ma barawagas ixo ot meringan kö kinis ne king. Ma pitnö ma ninöng ne laam bibio toxo kisisik mesila xö kinis ne king. Me idi abo pitnö ma ninöng ne tanono xö God.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ma mesila bölök kö kinis ne king, a önga xönö ixo xarnang a rasi ma ixo wawara bara toxo pet ma galas, ma ixo maras kirip.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Io, a sisila ne laa to ixo xarnang önga laion. Ma a sese öninöngin ixo xarnang önga bulmakau, ma a sese önarunin a mamaran te ine ixo xarnang a tödi. Ma a sese önit ixo xarnang önga malaba i wawaa nana.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 A öngöng ke idi a nit ne laa to, ine ma pitnö ma öng ne wawono. Ma abo marna idi öngöng toxo bönöt kirip sik abo aidi, ma xö ene wawono idi bölök. Ma dömön ma xaken idi tekara mamas sua rengrengen bara,
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Io, abo laa to idi tobo ölelet ma tobo ii öraxin ma tobo rengrengen deek ke ewe nang i kis kö kinis ne king, ine ewe nang irabo roro ulorexe.
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 Ma nang idi tobo wewet bira, ina nine sangaun ma nit ne duöng tataxin, idi tobo susubu mesilain a öng nang i kisisik kö kinis ne king. Me idi tobo lolotu wösöt ine ewe nang i to ulorexe. Me idi tobo bulbulus abo bubuan ne sisila xö pu mesila xö kinis ne king me idi tobo rengrengen bira,
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 “God, a Orong ke mem,
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.