Romanos 11
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NVT
1 N pãa sʊʊr naa, a Nãaŋmɩn ben tɔr a wʊ nɩbɛ bar bɩɩ? Kai! A maa mãɛ ɩn a Isɩral nɩrɛ, naa ɩ a Abraham yɔ̃ɔ yi a Benjamin bʊrɔ pɔ.
1 Então pergunto: Deus rejeitou seu povo, a nação de Israel? Claro que não! Eu mesmo sou israelita, descendente de Abraão e membro da tribo de Benjamim.
2 Nãaŋmɩn ba tɔr a wʊ nɩbɛ bar ɛ, bala lɛ wʊ de nie bɔ̃ɔ. Yaa bɔ̃ɔ a lɛ a Nãaŋmɩn gãn na 'yɛr, lɛ a Elaija na dɔ̃ɔ sʊɔrɔ Nãaŋmɩn waala dɔɔlɔ a Isɩral nɩbɛ,
2 Não, Deus não rejeitou seu povo, que conheceu de antemão. Vocês sabem o que as Escrituras dizem a esse respeito? O profeta Elias se queixou a Deus sobre o povo de Israel, dizendo:
3 “N Soro, ba kʊn a fʊ 'yɛ'yɛrbɛ, na ba wɛl a fʊ bɔɔr lofʊ jiir bar. Maa tɛɛ lɛ chɛ, tɩ a ba bʊɔrɔ a n kʊfʊ.” (Nãmɩne Gãn Dɔ̃ɔ 19:10, 14)
3 “Senhor, eles mataram teus profetas e derrubaram teus altares. Sou o único que restou, e agora também procuram me matar”.
4 Bo lɛ a Nãaŋmɩn 'yɛr kʊ a Elaija? Wʊ 'yɛr naa, “N chɛnɛ na tara nɩbɛ tur ata kɔɔr anũu (7,000) na ba gbur dumo puor a tɩɩ Baal ɛ.” (Nãmɩne Gãn Dɔ̃ɔ 19:18)
4 E vocês se lembram da resposta de Deus? Ele disse: “Ainda tenho outros sete mil que jamais se prostraram diante de Baal”.
5 Lɛ mɩ lɛ a dɩna, nɩbɛ bamɩne chɛ naa ka Nãaŋmɩn na ir ba a wʊ wãɛfʊ jũu.
5 O mesmo acontece hoje, pois uns poucos do povo de Israel permaneceram fiéis, escolhidos pela graça de Deus.
6 Ala be ɩ a wãɛfʊ jũu lɛ, a ba lɛ ɩ tʊ̃mɔ̃ 'yɔ̃ɔ lɛ go ɛ, ka lɛ ba lɛ ɛ, a wãɛfʊ kʊ̃ lɛ ɩ wãɛfʊ lɛ go ɛ.
6 E, se a escolha se dá pela graça de Deus, então não se baseia nas obras deles, pois nesse caso a graça deixaria de ser o que verdadeiramente é, ou seja, gratuita e imerecida.
7 Bo pãa lɛ? A ala a Isɩral nɩbɛ na bʊɔrɔ nɩbijɩɛ baa nyɛ ɛ, tɩchɛ a bala a Nãaŋmɩn na ir lɛ nyɛ. Ka a bala na chɛ kpɛ̃mɛ a ba nyãa.
7 Portanto, a situação é esta: a maioria do povo de Israel não encontrou o que tanto buscava, mas uns poucos, aqueles que Deus havia escolhido, o encontraram, enquanto o coração dos demais foi endurecido.
8 Nɩtãa lɛ an sɛb a Nãaŋmɩn gãn pɔ, “Nãaŋmɩn vɛ̃n ka ba ɩ jaa bũrtũm wa tãn a dɩna. A ba nɩbie ala maa tʊ̃ɔ nyɛ bon ɛ, ka a ba tobo ala maa tʊ̃ɔ wõ 'yɛr ɛ.” (Mosesɩ Gãma Na Tu Anũu 29:4)
8 Como dizem as Escrituras: “Deus os fez cair em sono profundo. Até hoje, fechou-lhes os olhos para que não vejam, e tapou-lhes os ouvidos para que não ouçam”.
9 A Nãa David mɩ dɔ̃ɔ 'yɛr a ba 'yɛr a wʊ gãn pɔ, “Vɛ̃ ka a ba bʊ̃diir difʊ jie ka a lɩɛb bʊ̃nyɔɔrsɩ nɩ chɛɛr, ka a ɩ a ba bãr lofʊ jie nɩ a ba sãyar.
9 Da mesma forma, Davi disse: “Que sua mesa farta se transforme em laço, em armadilha que os faça pensar que tudo vai bem. Que seus privilégios os façam tropeçar, e que recebam o que merecem.
10 A ba nɩbie a jɔ̃ɔ, a ba kʊ̃ tʊ̃ɔ nyɛ jaa ɛ, na ba kab gʊ̃mɔ̃ kʊ̃ lɛ tʊ̃ɔ dɔl ɛ.” (Yiel Gãn 69:22, 23)
10 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que suas costas fiquem encurvadas para sempre”.
11 N lɛ sʊʊr go, ba ben bãr na lo na ba kʊ̃ tʊ̃ɔ ir jaa ɛ? A ba ɩ lɛ ɛ. A ba maal bɔrfʊ jũu, a bala na ba ɩ a Juu nɩbɛ ɛ, nyɛn faafʊ ka nyuur na kpɛ a Isɩral nɩbɛ.
11 Acaso o povo de Deus tropeçou e caiu sem possibilidade de se levantar? Claro que não! Foram desobedientes e, por isso, Deus tornou a salvação acessível aos gentios, para que seu próprio povo sentisse ciúme.
12 Tɩchɛ ala ɩ a ba maal bɔrfʊ vɛ̃n ka a wɛr wʊ jaa le, ka a ba bɔrfʊ mɩ le a bala na ba ɩ a Juu nɩbɛ ɛ, a bala mãɛ wa pʊɔ ŋmɩnɛ lɛ an kaara!
12 Se os gentios foram enriquecidos porque os israelitas fracassaram ao rejeitar a salvação que Deus lhes oferece, imaginem como será maior a bênção para o mundo quando Israel for plenamente restaurado!
13 Yɩn na ba ɩ a Juu nɩbɛ lɛ n 'yɛrɛ kʊrɔ, an ben ɩka maa lɛ a Nãaŋmɩn ir tʊ̃ a yɩ pɔ, ka n ɩ a nɩtʊ̃nãa a yɩn na ba ɩ a Juu nɩbɛ pɔ. N mʊ̃ɔn nɩbir nɩ a tʊ̃mɔ̃ nyã.
13 Dirijo-me especialmente a vocês, gentios. E, uma vez que fui designado apóstolo aos gentios, enfatizo isso
14 A maa tɩɛr lɛ ɩka nyuur wʊ kpɛ a maa mãɛ nɩbɛ ka n tʊ̃ɔ a bamɩne faa.
14 porque desejo que, de algum modo, o povo de Israel sinta ciúme e assim eu possa levar alguns deles à salvação.
15 Bojũu ala ɩ a ba tɔr barfʊ ɩn 'maalfʊ kʊ a wɛr, ka a Nãaŋmɩn lɛ wa de ba, ŋmɩnɛ lɛ an kaara, a kʊ̃ kaara fɩka nɩrɛ na yi kũu pɔ tara nyɛvʊr ɛ?
15 Pois, se a rejeição deles possibilitou que o resto do mundo se reconciliasse com Deus, a aceitação será ainda mais maravilhosa. Será vida para os que estavam mortos!
16 Ala ɩ fʊ den a paanʊ̃dɔ̃ɔ kʊ Nãaŋmɩn, a paanʊ̃ɔ ala na chɛ, a jaa ɩn chɛchɛ. Ala ɩ fʊ den a tɩɛ nyɩɩr kʊ Nãaŋmɩn, a tɩɛ wilsɩ mɩ ɩn chɛchɛ.
16 Se a parte da massa entregue como oferta é santa, então toda ela é santa. E, se as raízes da árvore são santas, os ramos também o serão.
17 Ala ɩ ba 'mɛl a tɩɛ mãɛ wile ãsʊɔ bar tɩ ŋmaa a yɩn na ɩ a mʊɔ pɔ tɩɛ wile wa mar ka yɩ 'mataa tɔɔrɔ nyuro a kɔ̃bʊ̃'yen yire a tɩɛ ãgãn pɔ nʊ̃ɔnɔ̃,
17 Mas alguns desses ramos, alguns do povo de Israel, foram cortados. E vocês, gentios, que eram ramos de uma oliveira brava, foram enxertados na árvore. Agora, portanto, participam do alimento nutritivo que vem da raiz da oliveira especial de Deus.
18 taa tɩɛr ɩka fʊ sa naa a wilsɩ ala ɛ. Fʊ̃ʊ wa 'mɔɔrɔ fʊ mãɛ, lɩɛb tɩɛr kaa ɩka a ba ɩ a fʊ̃ʊ na ɩ a wile lɛ tuo a nyɩbɛ ɛ, tɩ a nyɩbɛ lɛ tuo a fʊ̃ʊ na ɩ a wile.
18 No entanto, não devem se orgulhar de terem sido enxertados no lugar dos ramos que foram cortados, pois é a raiz que sustenta o ramo, e não o contrário.
19 Yɩn 'yɛr yɩn pãa na 'yɛr nɩ nyã, “Ba 'mɛl a wilsɩ ala bar tɩ pãa na de ma mar.”
19 Talvez digam: “Esses ramos foram cortados para abrir espaço para nós”.
20 A lɛ ɩn yelmãɛ, tɩchɛ ba dɔ̃ɔ 'mɛl ba bar a ba ba sɔɔfʊ jũu, tɩchɛ ka a yɩn ara nɩ sɔɔfʊ. Yɩ ta bʊɔrɔ yuor ɛ, tɩchɛ yɩ joro dãbãɛ.
20 É verdade, mas lembrem-se de que esses ramos foram cortados porque não creram e que vocês estão ali porque creem. Portanto, não se orgulhem, mas temam o que poderia acontecer.
21 Bojũu ala ɩ Nãaŋmɩn ba dɔ̃ɔ bar a tɩɛ mãɛ wilsɩ ɛ, wʊ kʊ̃ bar a yɩn mɩ ɛ.
21 Pois, se Deus não poupou os ramos naturais, também não poupará vocês.
22 Yɩ tɩɛr kaa lɛ a Nãaŋmɩn na ɩ a maal vɩla sʊɔ ka a wʊ yele mɩ kpɛ̃mɛ, a wʊ yele kpɛ̃mɛ na kʊ a bala na lo, tɩchɛ na wʊ maal vɩla kʊ a yɩn, ala ɩ yɩ chɛnɛ na chiine a wʊ maal vɩla pɔ. Ka lɛ ba lɛ ɛ, wʊn ŋmaa yɩn bar.
22 Observem como Deus é, ao mesmo tempo, bondoso e severo. É severo com os que lhe desobedecem, mas é bondoso com vocês, desde que continuem a confiar em sua bondade. Mas, se deixarem de confiar, também serão cortados.
23 Ala wa ɩ ba tɛɛn a ba baal bar, Nãaŋmɩn na tʊ̃ɔn de ba lɛ mar a tɩɛ 'yɔ̃ɔ, Nãaŋmɩn na tʊ̃ɔn lɛ de ba mar a lɛ go.
23 E, se o povo de Israel abandonar sua incredulidade, será enxertado novamente, pois Deus tem poder para enxertá-los de volta na árvore.
24 Yɩ kaa, ala ɩ a yɩn ban ŋmaa yin a mʊɔ pɔ tɩɛ pɔ wa mar a yir tɩɛ ban sɛl, an lɛ ɩn tuo a yir tɩɛ wilsɩ ala ban dɔ̃ɔ 'mɛl bar marfʊ bɩɩ?
24 Vocês eram, por natureza, o ramo cortado de uma oliveira brava. Portanto, se Deus se mostrou disposto a fazer algo contrário à natureza ao enxertá-los em sua árvore cultivada, estará ainda mais disposto a enxertar os ramos naturais de volta na árvore da qual eles fazem parte.
25 N ba bʊɔrɔ ɩka n vɛ̃ ka a yelsɔɔlaa nyã sɔɔl a yɩn na ɩ a n yɛɛr tɩ ba ɩ a Isɩral nɩbɛ ɛ, ka yɩ taa bʊɔrɔ yuor nɩ a yele nyã ɛ. A Isɩral nɩbɛ tara na a nyãkpãɛn a lɛ nɛ na tɩ tãn a sɔ̃ɔ 'lɔ a bala na ba ɩ a Isɩral nɩbɛ ɛ, na wa tɩ nyɛ a faafʊ baar.
25 Irmãos, quero que vocês entendam este mistério para que não se orgulhem de si mesmos. Alguns do povo de Israel têm o coração endurecido, mas isso durará apenas até que o tempo dos gentios se complete.
26 Lɛ lɛ na ɩ tɩ a Isɩral nɩbɛ ba jaa pãa nyɛ faafʊ nɩtãa lɛ na sɛb a Nãaŋmɩn gãn pɔ, “Fafaara na yin be a Jiyon wa, na wʊ wa lɩɛb tɩɛr jaa na ba vɩɛlɛ ɛ, yin a Jekɔb bal nɩbɛ pɔ bar.
26 E assim todo o Israel será salvo. Como dizem as Escrituras: “O libertador virá de Sião e afastará Israel
27 A nɛtɩraa lɛ a nyãna ɩn na tara nɩ ba, a sɔ̃ɔ 'lɔ ɩn wa de a ba yeldɛbɛ a jaa bar.” (Isaiya 59:20, 21)
27 E esta é minha aliança com eles: eu removerei seus pecados”.
28 Fʊ̃ʊ kaa, a 'yɛr nʊ̃ɔ nyã vɛ̃n ka ba ɩ Nãaŋmɩn dɔ̃dẽme a yɩn na sɔɔ de jũu. Tɩchɛ ala ɩ a irfʊ pɔ mɩ lɛ, bala lɛ a Nãaŋmɩn nʊ̃ yɔɔ a ba sãakpãmɩne jũu.
28 Muitos do povo de Israel agora são inimigos das boas-novas, e isso beneficia vocês, gentios. No entanto, porque ele escolheu seus patriarcas, eles ainda são o povo que Deus ama.
29 Bojũu Nãaŋmɩn kʊfʊ nɩ a wʊ bʊɔlfʊ kʊ̃ tʊ̃ɔ lɩɛb jaa ɛ.
29 Pois as bênçãos de Deus e o seu chamado jamais podem ser anulados.
30 Nɩtãa lɛ a yɩn mɩ na ba ɩ a Juu nɩbɛ ɛ, na yaa dɔ̃ɔ wõnõ a Nãaŋmɩn toor ɛ, tɩchɛ pʊ̃pãanyã yɩ nyɛn a wʊ nɩbaal a ba bawõfʊ jũu.
30 Em outros tempos, vocês, gentios, foram rebeldes contra Deus, mas agora, por causa da desobediência deles, vocês receberam misericórdia.
31 Lɛ lɛ a bala mɩ na ɩ a Juu nɩbɛ, ba mɩ lɩɛb ɩ bawõnsɩ, na ba pãa mɩ na nyɛ a Nãaŋmɩn nɩbaal a pʊ̃pãanyã, nɩtãa lɛ a sɩn mɩ na nyɛ a Nãaŋmɩn nɩbaal.
31 Agora eles são os rebeldes, e Deus foi misericordioso com vocês, para que eles também participem da misericórdia dele.
32 Bojũu Nãaŋmɩn pɔɔn a nɩbɛ ba jaa a bawõnsɩ die pɔ, na wʊn tʊ̃ɔ kaa ba jaa nɩbaal.
32 Pois Deus colocou a todos debaixo da desobediência para que de todos tivesse misericórdia.
33 Nyɛ lɛ a Nãaŋmɩn lefʊ na suu jã. A wʊ yɛ̃ nɩ a wʊ bɔ̃ɔfʊ ba gbʊr ɛ! A wʊ 'yɛr tɔɔrfʊ ba be bɔ̃ɔfʊ ɛ. A wʊ sɔɩ mɩ ba be bɩɛrfʊ ɛ!
33 Como são grandes as riquezas, a sabedoria e o conhecimento de Deus! É impossível entendermos suas decisões e seus caminhos!
34 “An lɛ dɔ̃ɔ bɔ̃ɔ a sɩ Soro tɩɛr? Bɩɩ an lɛ mɩ dɔ̃ɔ ɩ a wʊ 'yɛr sʊ̃nɔ̃.” (Isaiya 40:13)
34 “Pois quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para aconselhá-lo?”
35 “An lɛ dɔ̃ɔ de nie kʊ Nãaŋmɩn bon, ka wʊ pãa wa yara a sãn?” (Job 41:11)
35 “Quem lhe deu primeiro alguma coisa, para que ele precise depois retribuir?”
36 Bojũu wʊ jie lɛ a bomo a jaa yi. 'Lɔ lɛ maal a jaa, na wʊ so a bonsɩ a jaa. 'Lɔ lɛ so a tɩɩr bɩbir nɩ bɩbir jaa. A ɩ a lɛ.
36 Pois todas as coisas vêm dele, existem por meio dele e são para ele. A ele seja toda a glória para sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.