João 2

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 A ber a nyã puor, Yesu ma Mɛɛr be naa a pɔɔ ban kulo a tẽe na be a Galilee paal pɔ, ka ba bʊɔlɔ Keena.
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 Ba bʊɔl Yesu nɩ a wʊ poturbo ka ba mɩ be be a pɔɔ kulfʊ jie.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 A dãa na wa baar, Mɛɛr 'yɛr kʊ Yesu, “A nɩbɛ dãa baar naa.”
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Ka a Yesu 'yɛr, “N ma, n sɔ̃ɔ ba ta ɛ, ta wiil ma a lɛ ɩn na ɩ ɛ.”
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 Mɛɛr lɩɛb 'yɛr kʊ a tʊ̃tʊ̃nbɔ, “Yɩ ɩ lɛ Jaa a Yesu na wa 'yɛr ɩka yɩ ɩ.”
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 Kʊsɩɛ dʊʊr ayʊɔb ben be, be lɛ a nɩbɛ ma ɔ̃ɔ a kʊ̃ɔ pɛɛ a ba mãɛ lɛ a ba puorfʊ na ɩka ba ɩ. Yoi anaar bɩɩ anũu lɛ ma sɛɛ ãsʊɔ jaa.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 Yesu 'yɛr a tʊ̃tʊ̃nbɔ ɩka ba ɔ̃ɔ kʊ̃ɔ sɛɛ a dʊʊr.
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 An wa sɛɛ ka wʊ 'yɛr kʊ ba, “Yɩ pãa ɔ̃ɔ a kʊ̃ɔ amɩne kʊ a nɩkpɛ̃ɛ 'lɔ na kaara a pɔɔ paalaa yele.” Ka a tʊ̃tʊ̃nbɔ ɩ a lɛ a Yesu na 'yɛr ba.
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 Ka a nɩkpɛ̃ɛ 'lɔ na wa nyũ a kʊ̃ɔ ala na lɩɛb ɩ dãa, waa bɔ̃ɔ a jie a dãa na yi ɛ. A tʊ̃tʊ̃nbɔ 'lɔ bɔ̃ɔ naa. Be lɛ wʊ bʊɔl a pɔɔ paalaa sɩrɛ yin chɛ̃chɛ̃ɛ,
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 na wʊ 'yɛr, “Nɩbɛ ma den nie waan a dãnʊ̃ɔ, bala wa nyũ tɩɩ baar, ka ba pãa waan a ala na ba bɔ̃ɔ nʊ̃mɔ̃ ɛ. Tɩchɛ fʊ̃ʊ 'lɔ bin a dãnʊ̃ɔ bar wa ta a baaraa.”
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 A nɛ'maa yele nyã lɛ de nie Yesu na ɩ a Keena na be a Galilee paal pɔ. Be lɛ Yesu wiil a wʊ tɩɩr, ka a wʊ poturbo sɔɔ de wʊ.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 A nyã puor, 'lɔ naa ma nɩ a wʊ yɛbil naa poturbo 'mantaa chen Kapenahum ɩka ba tɩ jɛ̃ bãlãa.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 A kʊ̃ lɛ kor ɛ, ka a Juu nɩbɛ Gõl Bar Difʊ ta, Yesu don a Jerusalɛm.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 Be lɛ wʊ tɩ nyɛ nɩbɛ na daara niin, piir nɩ papar, a Juu nɩbɛ puorfʊ yir bɛchaar pɔ. Wʊ nyɛn bamɩne mɩ na jɛ̃n tɛɛbʊlsɩ tɛɛrɛ libie.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 Wʊ den miir maal kpaara diin ba bar a puorfʊ yir bɛchaar pɔ, nɩ a ba piir nɩ a niin. Wʊ tɩɛ naa a libitɛɛrbɛ tɛɛbʊlsɩ lɔb ka a libie yɛ̃yɛl.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 Yesu 'yɛr kʊ a bala na daara a papar, “Yɩ yin a papar a ka, na yɩ ta maal ma a Sãa yir daa difʊ jie ɛ.”
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 Ka a poturbo pãa tɩɛr tɔ lɛ a Nãaŋmɩn gãn na 'yɛr, “Lɛ ɩn nʊ̃ a fʊ yir 'moro man fɩka bũu.” (Yiel Gãn 69:9)
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 A Juu nɩbɛrɛ pãa sʊʊr a Yesu, “Jãnɛ buor lɛ fʊn maal wiil sɩ ka a ɩ fʊ tara na sɔr fʊn maal a lɛ?”
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 Ka Yesu 'yɛr, “Yɩ ŋmɛr a puorfʊ yir nyãna, tɩ ka n de ber ata mɛn wʊ go.”
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 Ka a nɩbɛrɛ 'yɛr, “Yuom lɩjaayi nɩ ayʊɔb lɛ ba de mɛn a puorfʊ yir nyã, ŋmɩnɛ fʊ̃ʊ na ɩ de ber ata tɛɛ mɛn wʊ?”
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 Tɩchɛ a puorfʊ yir nyã a Yesu na 'yɛrɛ, ɩ naa a wʊ ãgãn lɛ wʊ 'yɛrɛ.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 Yesu na wa ir a kũu pɔ, ka a wʊ poturbo tɩɛr yuo a lɛ wʊn 'yɛr, na ba pãa sɔɔ de lɛ a Nãaŋmɩn gãn na 'yɛr nɩ lɛ mɩ a Yesu na 'yɛr.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 A be a Jerusalɛm a Gõl Bar Difʊ na wa ta, nɩyɔɔ sɔɔn de a wʊ yuor, bojũu ba nyɛn a nɛ'maa tʊ̃mɔ̃ wʊn tʊ̃.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 Tɩchɛ Yesu na bɔ̃ɔ nɩrɛ jaa tɩɛr, waa sɔɔ de wʊ mãɛ kʊ ba ɛ.
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 A ba ɩ nɩrɛ lɛ na 'yɛr wʊ lɛ nɩbɛ na be ɛ, bojũu wʊ bɔ̃ɔn nɩrɛ jaa tɩɛr.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.