Hebreus 8

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A 'yɛrɛ sɩn 'yɛrɛ nɩ nyã, sɩn tara na a bɔɔrlo nɩkpɛ̃ɛ nyã na jãnɛ be a saaju kpɛ̃ɔ wʊ jaa sʊɔ nũsʊ̃ɔ jie.
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 Be lɛ wʊ tʊ̃nɔ̃ a dinie sʊɔ na ɩ a yelmãɛ Nãaŋmɩn puorfʊ yir a sɩ Soro mãɛ na maal, a ba ɩ a gãn yir 'lɔ a nɩrɛ na maal a wʊ nũu ɛ.
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 Bɔɔrlo nɩkpɛ̃ɛ jaa ba ma ir wʊ naa ka wʊ ma diere a kʊfʊsɩ nɩ a bɔɔrlo bonsɩ loro nɩ a bɔɔr, ala lɛ so ka a nyã mɩ na de bon kɔ̃ɔ lon a bɔɔr.
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 Ala ɩ wʊ ta ben ka a tẽe pɔ, wʊ kʊ̃ naa ta ɩ bɔɔrloro ɛ, bojũu nɩbɛ den nie be ka, na ba ma diere a kʊfʊsɩ turo nɩ a lɛ a nɛbinãa na man.
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 Ban tʊ̃nɔ̃ a Nãaŋmɩn puorfʊ yir chɛchɛ nyã pɔ na ɩ a 'lɔ na be a saaju gãagiel ban tɔɔr maal. A anyãna jũu lɛ so ka a Nãaŋmɩn kpãkpãana a Mosesɩ a lɛ wʊn dɔ̃ɔ bʊɔrɔ ɩka wʊ maal a gãn yir, na wʊ 'yɛr, “Kaara sʊ̃, na fʊ maal wʊ a lɛ nɛ nɩ wʊ ju ɩn wiil fʊ be a tɔ̃ɔ ju.” (A Yifʊ Gãn 25:40)
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 Tɩchɛ a tʊ̃mɔ̃ 'lɔ a Yesu na nyɛ, gar a ba bon jaa bamm na ɩ a nɛtɩraa 'ma'maala na gar a bʊ̃koraa, bojũu a nɛbin paalaa na ɩ gar pɔ lɛ wʊ maal.
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 Bojũu ala ɩ a nɛtɩr koraa 'lɔ ba dɔ̃ɔ tara chɛfʊ ɛ, jie kʊ̃ naa be be a ba lɛ bʊɔrɔ bʊ̃yuo ɛ.
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 Tɩchɛ Nãaŋmɩn nyɛn a lɛ a nɩbɛ na 'mab, na wʊ 'yɛr, nɩtɔ̃ lɛ a sɩ Soro 'yɛr, “Bɩbir kɔ̃ɔ na wa vɩɛ naa, ka n tɩr nɛtɩr paalaa bin kʊ a Isɩral yir dẽme nɩ a Juda yir dẽme.
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 A kʊ̃ lɛ nyɛtãan a nɛɛ 'lɔ ɩn dɔ̃ɔ tɩr kʊ a ba sãakpãmɩne a daar 'lɔ̃nɔ̃ ɩn nyɔɔ ba a nũu tɔɔ yin a Ijipitɩ tẽe pɔ ɛ. Nɩtɔ̃ lɛ a sɩ Soro 'yɛr, bojũu baa sɔɔ ara a lɛ ɩn tɩr a nɛɛ kʊ ba ɛ, ka n mɩ lɩɛb puor 'yɔ̃ɔ ba.
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 A anyãna lɛ ɩ a nɛtɩraa ɩn na tɩr kʊ a Isɩral yir dẽme, a bɩbir 'lɔ wa vɩɛ baar. Lɛ lɛ a sɩ Soro 'yɛr. Ɩn de naa a n nɛɛr 'yɔ̃ɔ a ba tɩɛrsɩ pɔ, na n sɛb dɔɔl a ba nyãn ju. Ka n ɩ a ba Nãaŋmɩn, ka ba mɩ ɩ a n nɩbɛ.
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Nɩrɛ jaa kʊ̃ lɛ wiil a wʊ tɔ sʊɔ ɛ, bɩɩ ka nɩrɛ 'yɛr kʊ a wʊ yɛbɛ ɩka, ‘Bɔ̃ɔ a sɩ Soro ɛ.’ Bojũu ba jaa na bɔ̃ɔ ma naa, yi a bil pɔ tɩ tãn a bɛrɛ pɔ.
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 Ɩn vɛ̃n a ba putuyele bar. N kʊ̃ lɛ tɩɛr a ba yeldɛbɛ jaa go ɛ.” (Jeremiya 31:31-34)
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 Nãaŋmɩn na bʊɔlɔ a nɛtɩraa anyãna bʊ̃paalaa, wʊ maal a 'lɔ na de nie ka wʊ ɩ bʊ̃jʊɔlaa, ka bon mɩ na jʊɔl, wʊ maa yaara tɩ kpi ɛ.
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.