Hebreus 2

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sɩ bɔ̃ɔ chɛlɛ sʊ̃, a lɛ jũu ka a bon 'lɔ sɩn wõ, ka sɩ taa sal lo ɛ.
1 Por isso é preciso que prestemos maior atenção ao que temos ouvido, para que jamais nos desviemos.
2 Bojũu ala ɩ a malakasɩ 'yɛr ban dɔ̃ɔ 'yɛr ɩn yelmãɛ, ka a nɩrɛ 'lɔ jaa na jɛb a 'yɛr bɩɩ tɔr a 'yɛr, ma nyɛn a toor tɔɔfʊ 'lɔ na tor,
2 Porque se a mensagem transmitida por anjos provou a sua firmeza, e toda transgressão e desobediência recebeu a devida punição,
3 ŋmɩnɛ lɛ a sɩn mɩ na ɩ chãɛ, ala ɩ sɩ kaa naa a faa kpɛ̃ɛ nyã pɔrɔ? A sɩ Soro lɛ dɔ̃ɔ nie 'yɛr a faafʊ nyã 'yɛr, ka a bala na wõ naa pãa mɩ man jaa nɛ nɛ nɛ kʊ sɩ.
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação? Esta salvação, primeiramente anunciada pelo Senhor, foi-nos confirmada pelos que a ouviram.
4 Nãaŋmɩn mɩ sɔɔ naa na wʊ de jãnsɩ, nɩ tʊ̃fɛrsɩ, nɩ nɛ'maa tʊ̃dẽdẽme, nɩ a lɛ wʊn kʊ sɩ a wʊ Sɩɛ, na wʊ kʊ ãsʊɔ jaa a lɛ na ɩ a wʊ bɔfʊ.
4 Deus também deu testemunho dela por meio de sinais, maravilhas, diversos milagres e dons do Espírito Santo distribuídos de acordo com a sua vontade.
5 A ba ɩ a malakasɩ lɛ na so a wɛr 'lɔ na waara ɛ, a 'lɔ 'yɛr sɩn ben 'yɛrɛ ɛ.
5 Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo que há de vir, a respeito do qual estamos falando,
6 Tɩchɛ a jie ãsʊɔ nɩrɛ ãsʊɔ mɩ 'yɛr naa, “Bo lɛ nɩrɛ ɩ, ka fʊ tara a wʊ tɩɛr, bɩɩ nɩsaal bie mɩ ɩ ka fʊn tara a wʊ tɩɛr?
6 mas alguém em certo lugar testemunhou, dizendo: "Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
7 Fʊ̃ʊ lɛ maal wʊ, a wʊ ɩ jaa pʊʊr ka a malakasɩ gar wʊ, fʊ den tɩɩr nɩ 'yɔ̃ɔfʊ kʊ wʊ.
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos e o coroaste de glória e de honra;
8 Na fʊ de bonsɩ a jaa bin a wʊ gbɛɛ pĩlem.” (Yiel Gãn 8:4-6) Nãaŋmɩn den bonsɩ a jaa kʊ wʊ, bon jaa ba be be ka waa tʊ̃ɔ wʊ ɛ. Tɩchɛ a pʊ̃pãanyã, saa nyɛ bonsɩ a jaa na siir ba mãɛ kʊ wʊ ɛ.
8 tudo sujeitaste debaixo dos seus pés". Ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou que não lhe estivesse sujeito. Agora, porém, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Tɩchɛ sɩ nyɛn a Yesu wʊn vɛ̃ ka wʊ ɩ jaa pʊʊr ka a malakasɩ gar wʊ, wʊ den tɩɩr nɩ 'yɔ̃ɔfʊ kʊ wʊ, bojũu wʊ din a kũu dɔɔyɛ, ka a Nãaŋmɩn wãɛfʊ vɛ̃ a wʊ lɛm kũu kaa kʊ nɩrɛ jaa.
9 Vemos, todavia, aquele que por um pouco foi feito menor do que os anjos, Jesus, coroado de honra e glória por ter sofrido a morte, para que, pela graça de Deus, em favor de todos, experimentasse a morte.
10 Wʊn waara nɩ dabil yɔɔ a wʊ tɩɩr pɔ, a sɛɛn kʊ Nãaŋmɩn, a 'lɔ na so bonsɩ a jaa, nɩ a 'lɔ 'yɔ̃ɔ bon jaa na tu be be, ka wʊ maal a ba nɩdɔ̃ɔn 'lɔ na faara ba ka wʊ ɩ chɛchɛ tu a wʊ dɔɔyɛ difʊ pɔ.
10 Ao levar muitos filhos à glória, convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem tudo existe, tornasse perfeito, mediante o sofrimento, o autor da salvação deles.
11 Ka a nɩrɛ 'lɔ na maala a nɩbɛ ka ba ɩrɛ chɛchɛ, nɩ a bala mɩ na ɩ a chɛchɛ ɩ sãa bʊ̃'yen bibiir. A lɛ jũu, vã ba kʊrɔ a Yesu wʊn bʊɔlɔ ba yɛɛr ɛ,
11 Ora, tanto o que santifica quanto os que são santificados provêm de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos.
12 na wʊ 'yɛrɛ, “Ɩn pʊr a fʊ yuor kʊ a n yɛɛr, naa yiel yiel pɛɛn fʊ a bala na duo puoro fʊ niem.” (Yiel Gãn 22:22)
12 Ele diz: "Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei".
13 A nɩ mɩ go, “Ɩn dɩɛl a n Nãaŋmɩn.” (Isaiya 8:17) Na wʊ lɛ 'yɛr go, “Maa nɩ nyã nɩ a bibiir bala a Nãaŋmɩn na kʊ ma.” (Isaiya 8:18)
13 E também: "Nele porei a minha confiança". Novamente ele diz: "Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu".
14 A bibiir na tara a ãgãn nɩ a jãɩ jũu, ba mɩ dɔɔn a Yesu ka wʊ ɩ a ba ãsʊɔ, wʊ maal a lɛ, ka a wʊ kũu na tʊ̃ɔ sɔ̃ɔ a Satan nyã na tara a kũu kpɛ̃ɔ bar,
14 Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o diabo,
15 na wʊn faa a bala jaa bar ban dɔɔ, ka a kũu dãbãɛ maal ba a ba lɩɛb gbãgbaar.
15 e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
16 Yelmãɛ jaa a ba ɩ a malakasɩ 'yɔ̃ɔ lɛ wʊ waan a sʊ̃ʊfʊ nyã ɛ, tɩchɛ a Abraham yɔ̃n 'yɔ̃ɔ lɛ.
16 Pois é claro que não é a anjos que ele ajuda, mas aos descendentes de Abraão.
17 Nɩtɔ̃nɔ̃ jũu lɛ so, ka a Nãaŋmɩn maal wʊ a wʊ nyɛtãan a wʊ yɛɛr. Ka a lɛ vɛ̃ a wʊ ɩ nɩbaal kaara na wʊ ɩ a bɔɔrlo nɩkpɛ̃ɛ na tara yelmãɛ a Nãaŋmɩn tʊ̃mɔ̃ pɔ, na wʊn tʊ̃ɔ de a wʊ mãɛ lon a bɔɔr ka a nɩbɛ yeldɛɛr baar.
17 Por essa razão era necessário que ele se tornasse semelhante a seus irmãos em todos os aspectos, para se tornar sumo sacerdote misericordioso e fiel com relação a Deus e fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Bojũu a wʊ mãɛ mɩ din tuo a bɛɛr kaa pɔ, wʊ mɩ na tʊ̃ɔn sʊ̃ʊ a bala jaa a bɛɛr kaa na nyɔɔ.
18 Porque, tendo em vista o que ele mesmo sofreu quando tentado, ele é capaz de socorrer aqueles que também estão sendo tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.