Hebreus 2
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs ARIB
1 Sɩ bɔ̃ɔ chɛlɛ sʊ̃, a lɛ jũu ka a bon 'lɔ sɩn wõ, ka sɩ taa sal lo ɛ.
1 Por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas.
2 Bojũu ala ɩ a malakasɩ 'yɛr ban dɔ̃ɔ 'yɛr ɩn yelmãɛ, ka a nɩrɛ 'lɔ jaa na jɛb a 'yɛr bɩɩ tɔr a 'yɛr, ma nyɛn a toor tɔɔfʊ 'lɔ na tor,
2 Pois se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu justa retribuição,
3 ŋmɩnɛ lɛ a sɩn mɩ na ɩ chãɛ, ala ɩ sɩ kaa naa a faa kpɛ̃ɛ nyã pɔrɔ? A sɩ Soro lɛ dɔ̃ɔ nie 'yɛr a faafʊ nyã 'yɛr, ka a bala na wõ naa pãa mɩ man jaa nɛ nɛ nɛ kʊ sɩ.
3 como escaparemos nós, se descuidarmos de tão grande salvação? A qual, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, foi-nos depois confirmada pelos que a ouviram:
4 Nãaŋmɩn mɩ sɔɔ naa na wʊ de jãnsɩ, nɩ tʊ̃fɛrsɩ, nɩ nɛ'maa tʊ̃dẽdẽme, nɩ a lɛ wʊn kʊ sɩ a wʊ Sɩɛ, na wʊ kʊ ãsʊɔ jaa a lɛ na ɩ a wʊ bɔfʊ.
4 testificando Deus juntamente com eles, por sinais e prodígios, e por múltiplos milagres e dons do Espírito Santo, distribuídos segundo a sua vontade.
5 A ba ɩ a malakasɩ lɛ na so a wɛr 'lɔ na waara ɛ, a 'lɔ 'yɛr sɩn ben 'yɛrɛ ɛ.
5 Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.
6 Tɩchɛ a jie ãsʊɔ nɩrɛ ãsʊɔ mɩ 'yɛr naa, “Bo lɛ nɩrɛ ɩ, ka fʊ tara a wʊ tɩɛr, bɩɩ nɩsaal bie mɩ ɩ ka fʊn tara a wʊ tɩɛr?
6 Mas em certo lugar testificou alguém dizendo: Que é o homem, para que te lembres dele? ou o filho do homem, para que o visites?
7 Fʊ̃ʊ lɛ maal wʊ, a wʊ ɩ jaa pʊʊr ka a malakasɩ gar wʊ, fʊ den tɩɩr nɩ 'yɔ̃ɔfʊ kʊ wʊ.
7 Fizeste-o um pouco menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste,
8 Na fʊ de bonsɩ a jaa bin a wʊ gbɛɛ pĩlem.” (Yiel Gãn 8:4-6) Nãaŋmɩn den bonsɩ a jaa kʊ wʊ, bon jaa ba be be ka waa tʊ̃ɔ wʊ ɛ. Tɩchɛ a pʊ̃pãanyã, saa nyɛ bonsɩ a jaa na siir ba mãɛ kʊ wʊ ɛ.
8 todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que não lhe fosse sujeito. Mas agora ainda não vemos todas as coisas sujeitas a ele;
9 Tɩchɛ sɩ nyɛn a Yesu wʊn vɛ̃ ka wʊ ɩ jaa pʊʊr ka a malakasɩ gar wʊ, wʊ den tɩɩr nɩ 'yɔ̃ɔfʊ kʊ wʊ, bojũu wʊ din a kũu dɔɔyɛ, ka a Nãaŋmɩn wãɛfʊ vɛ̃ a wʊ lɛm kũu kaa kʊ nɩrɛ jaa.
9 vemos, porém, aquele que foi feito um pouco menor que os anjos, Jesus, coroado de glória e honra, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 Wʊn waara nɩ dabil yɔɔ a wʊ tɩɩr pɔ, a sɛɛn kʊ Nãaŋmɩn, a 'lɔ na so bonsɩ a jaa, nɩ a 'lɔ 'yɔ̃ɔ bon jaa na tu be be, ka wʊ maal a ba nɩdɔ̃ɔn 'lɔ na faara ba ka wʊ ɩ chɛchɛ tu a wʊ dɔɔyɛ difʊ pɔ.
10 Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas, e por meio de quem tudo existe, em trazendo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse pelos sofrimentos o autor da salvação deles.
11 Ka a nɩrɛ 'lɔ na maala a nɩbɛ ka ba ɩrɛ chɛchɛ, nɩ a bala mɩ na ɩ a chɛchɛ ɩ sãa bʊ̃'yen bibiir. A lɛ jũu, vã ba kʊrɔ a Yesu wʊn bʊɔlɔ ba yɛɛr ɛ,
11 Pois tanto o que santifica como os que são santificados, vêm todos de um só; por esta causa ele não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 na wʊ 'yɛrɛ, “Ɩn pʊr a fʊ yuor kʊ a n yɛɛr, naa yiel yiel pɛɛn fʊ a bala na duo puoro fʊ niem.” (Yiel Gãn 22:22)
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 A nɩ mɩ go, “Ɩn dɩɛl a n Nãaŋmɩn.” (Isaiya 8:17) Na wʊ lɛ 'yɛr go, “Maa nɩ nyã nɩ a bibiir bala a Nãaŋmɩn na kʊ ma.” (Isaiya 8:18)
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E ainda: Eis-me aqui, e os filhos que Deus me deu.
14 A bibiir na tara a ãgãn nɩ a jãɩ jũu, ba mɩ dɔɔn a Yesu ka wʊ ɩ a ba ãsʊɔ, wʊ maal a lɛ, ka a wʊ kũu na tʊ̃ɔ sɔ̃ɔ a Satan nyã na tara a kũu kpɛ̃ɔ bar,
14 Portanto, visto como os filhos são participantes comuns de carne e sangue, também ele semelhantemente participou das mesmas coisas, para que pela morte derrotasse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o Diabo;
15 na wʊn faa a bala jaa bar ban dɔɔ, ka a kũu dãbãɛ maal ba a ba lɩɛb gbãgbaar.
15 e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à escravidão.
16 Yelmãɛ jaa a ba ɩ a malakasɩ 'yɔ̃ɔ lɛ wʊ waan a sʊ̃ʊfʊ nyã ɛ, tɩchɛ a Abraham yɔ̃n 'yɔ̃ɔ lɛ.
16 Pois, na verdade, não presta auxílio aos anjos, mas sim à descendência de Abraão.
17 Nɩtɔ̃nɔ̃ jũu lɛ so, ka a Nãaŋmɩn maal wʊ a wʊ nyɛtãan a wʊ yɛɛr. Ka a lɛ vɛ̃ a wʊ ɩ nɩbaal kaara na wʊ ɩ a bɔɔrlo nɩkpɛ̃ɛ na tara yelmãɛ a Nãaŋmɩn tʊ̃mɔ̃ pɔ, na wʊn tʊ̃ɔ de a wʊ mãɛ lon a bɔɔr ka a nɩbɛ yeldɛɛr baar.
17 Pelo que convinha que em tudo fosse feito semelhante a seus irmãos, para se tornar um sumo sacerdote misericordioso e fiel nas coisas concernentes a Deus, a fim de fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Bojũu a wʊ mãɛ mɩ din tuo a bɛɛr kaa pɔ, wʊ mɩ na tʊ̃ɔn sʊ̃ʊ a bala jaa a bɛɛr kaa na nyɔɔ.
18 Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.