Efésios 1
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs ARA
1 Maa Pɔɔl a Nãaŋmɩn na sɔɔ ka n ɩ a Yesu Kɩrɩsɩto nɩtʊ̃nãa lɛ sɛɛrɛ kʊrɔ a yɩn na ɩ a Nãaŋmɩn nɩbɛ be a Efesus na yɩ sɔɔ de a Yesu Kɩrɩsɩto.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e fiéis em Cristo Jesus,
2 Wãɛfʊ nɩ nyã'maar na yi a sɩ Sãa Nãaŋmɩn nɩ a sɩ Soro Yesu Kɩrɩsɩto sɛ̃ a be a yɩ sɛ̃.
2 graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Pɛɛfʊ wʊ ta a Nãaŋmɩn, 'lɔ lɛ ɩ a sɩ Soro Yesu Kɩrɩsɩto Sãa. Wʊn de a Sɩɛ yelsʊ̃n a jaa na be a saaju na wʊ sʊ̃ʊn sɩ, sɩn be a Kɩrɩsɩto 'yɔ̃ɔ jũu.
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos tem abençoado com toda sorte de bênção espiritual nas regiões celestiais em Cristo,
4 Bojũu wʊ dɔ̃ɔ ir sɩ 'yɔ̃ɔ a Kɩrɩsɩto pɔ, tɩ na wʊ wa maal a wɛr ka sɩ na ɩ chɛchɛ na sɩ kʊ̃ tara chɛfʊ a wʊ niem ɛ, a wʊ nʊ̃fʊ jũu.
4 assim como nos escolheu, nele, antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis perante ele; e em amor
5 Nãaŋmɩn den nie ir sɩ ka sɩ ɩ a wʊ bibiir tu a Yesu Kɩrɩsɩto 'yɔ̃ɔ. A ɩ naa a wʊ bɔfʊ naa pɛl a wʊ pʊɔ.
5 nos predestinou para ele, para a adoção de filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 Ala lɛ so a sɩ pɛɛrɛ a Nãaŋmɩn maal vɩla kpɛ̃ɛ nyã wʊn maal sɩ na wʊ kʊ sɩ a wʊ Binʊ̃nãa.
6 para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado,
7 A wʊ 'yɔ̃ɔ lɛ sɩ nyɛ faafʊ tu a wʊ jãɩ jũu. Sɩ nyɛn vɛ̃ kʊfʊ, an ɩ a Nãaŋmɩn wãɛfʊ bɛrma naa.
7 no qual temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
8 Wʊ maal sɩn vɩla tɩ põn bar, na wʊ kʊ sɩ par bɔ̃ɔfʊ nɩ yɛ̃ a jaa.
8 que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e prudência,
9 An ɩ wʊ vɛ̃n ka sɩ bɔ̃ɔ a yelsɔɔlaa na be a wʊ tɩɛr pɔ, a ala wʊn bʊɔrɔ ɩka wʊ maal a Kɩrɩsɩto 'yɔ̃ɔ.
9 desvendando-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito que propusera em Cristo,
10 Ka a ɩ sɩrɛ ɩka, wʊn kaal a bonsɩ a jaa na be a saaju nɩ ala na be ka a tẽe lɔ̃ɔ taa ka a nɩkpɛ̃ɛ bʊ̃'yen kaara ba, 'lɔ lɛ ɩ a Kɩrɩsɩto.
10 de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra;
11 A wʊ 'yɔ̃ɔ lɛ Nãaŋmɩn ir sɩ, wʊ kãan ir sɩ a lɛ na ɩ a wʊ pʊtɩɛr na wʊn maal yele a jaa ka a ɩ a lɛ wʊn bʊɔrɔ.
11 nele, digo, no qual fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade,
12 A ɩ naa lɛ, ka a sɩn na ɩ a nɩdɔ̃ɔ na tara a Yesu a sɩ tɩɛrtɔ jie ka ban pɛɛrɛ a Nãaŋmɩn.
12 a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo;
13 A yɩn mɩ dɔ̃ɔ pʊɔ a Kɩrɩsɩto pɔ a sɔ̃ɔ 'lɔ yɩn wõ a yelmãɛ 'yɛr nʊ̃ɔ, a 'yɛr nyã na ɩ a yɩ faafʊ 'yɛr. Yɩn wa sɔɔ de wʊ, Nãaŋmɩn den a wʊ Sɩɛ 'lɔ wʊn dɔ̃ɔ tɩr a nɛɛ 'yɔ̃ɔn yɩ jãnɛ.
13 em quem também vós, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação, tendo nele também crido, fostes selados com o Santo Espírito da promessa;
14 A Sɩɛ nyã lɛ ɩ a tɛlma ɩka sɩn nyɛ naa ala Nãaŋmɩn na tɩr a wʊ nɛɛ na wʊ faa a bala na ɩ a wʊ nɩbɛ a sɩ pɛɛrɛ wʊ.
14 o qual é o penhor da nossa herança, até ao resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória.
15 A nyã jũu lɛ so, maa na wõ a yɩ yele a lɛ yɩn sɔɔ de a sɩ Soro Yesu nɩ a lɛ yɩn nʊ̃ a Nãaŋmɩn nɩbɛ.
15 Por isso, também eu, tendo ouvido a fé que há entre vós no Senhor Jesus e o amor para com todos os santos,
16 N ma dãna na Nãaŋmɩn a yɩ jũu, naa sʊɔrɔ Nãaŋmɩn kʊrɔ yɩ.
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós nas minhas orações,
17 Naa chɛnɛ sʊɔrɔ a tɩɩr Sãa, 'lɔ lɛ ɩ a Nãaŋmɩn a Yesu Kɩrɩsɩto na turo a wʊ nɛɛ ɩka wʊ kʊ yɩ a Sɩɛ yɛ̃, na wʊ wiil yɩ a wʊ mãɛ yelwiilsɩ, ka yɩ bɔ̃ɔ wʊ jaa chɛchɛ.
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos conceda espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele,
18 N sʊɔrɔ na Nãaŋmɩn ɩka wʊ chɩlʊ̃ a yɩ tɩɛr, ka yɩ bɔ̃ɔ a tɩɛrtɔ 'lɔ jũu wʊn bʊɔl yɩ, ka yɩ kʊ̃ tara baal ɛ, tɩ na yɩn tɩ de a wʊ 'yɔ̃ɔfʊ nãbomo wʊn tɩr nɛɛ kʊ a wʊ nɩbɛ.
18 iluminados os olhos do vosso coração, para saberdes qual é a esperança do seu chamamento, qual a riqueza da glória da sua herança nos santos
19 A wʊ kpɛ̃ɔ na gar a jaa kʊ a sɩn na sɔɔ de wʊ, a kpɛ̃ɔ nyãna lɛ wʊ tʊ̃n a kpɛ̃ɔ tʊ̃mɔ̃.
19 e qual a suprema grandeza do seu poder para com os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder;
20 'Lɔ lɛ wʊ de sãɩn a Kɩrɩsɩto a kũu pɔ, na wʊ vɛ̃ ka wʊ jãnɛ a wʊ nũsʊ̃ɔ jie be a saaju.
20 o qual exerceu ele em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nos lugares celestiais,
21 Wʊ gar a tʊ̃ɔfʊ a jaa, nɩ a kpãɛn dẽme, nɩ a sɩgãdaar ba jaa, nɩ a nɩbɛrɛ ba jaa, a ba ɩ a bala na be be a dɩna tɛɛ ɛ, tɩ a bala na wa be be daar kɔ̃ɔ.
21 acima de todo principado, e potestade, e poder, e domínio, e de todo nome que se possa referir não só no presente século, mas também no vindouro.
22 Nãaŋmɩn den a bomo a jaa bin a wʊ gbɛɛ pĩlem, na wʊ ir wʊ ka wʊ ɩ a pupuorbiir gbulsɩ ba jaa ju,
22 E pôs todas as coisas debaixo dos pés e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja,
23 na ɩ a wʊ ãgãn, ka ba sɛɛn wʊ jaa, 'lɔ lɛ sɛɛ ba jaa, a jiir a jaa.
23 a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.