Atos 6

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A ber ala pɔ, a poturbo na waara pʊɔrɔ a bala ban dɔɔ a paal yuo pɔ, ka baa tʊɔrɔ 'yɛrɛ a Juu kɔkɔr ɛ, hũhũnõ na 'yɔ̃ɔnɔ̃ a bala na ɩ a Juu nɩbɛ, bojũu a ba pɔɔkɔɛ maa nyɛ a bɩbir jaa bʊ̃diir ban ma põ ɛ.
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Be lɛ a nɩtʊ̃nsɩ pie nɩ ayi bʊɔl a poturbo ba jaa lɔ̃ɔ taa wa 'yɛr, “A ba tara sɔr ka sɩn bar a Nãaŋmɩn 'yɛr 'yɛrfʊ tɩ põnõ bʊ̃diir ɛ.
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 A lɛ jũu yɛɛr, yɩ kaa a yɩ pɔ na yɩ ir dɔɔr ayopõi, bala yɩn bɔ̃ɔ ka ba sɛɛn a Nãaŋmɩn Sɩɛ tɩ mɩ tara yɛ̃, ka sɩn de a tʊ̃mɔ̃ nyã kʊ ba.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Tɩchɛ a sɩn 'lɔ mʊ̃ɔ nɩbir nɩ a Nãaŋmɩn sʊɔrfʊ nɩ a wʊ 'yɛr.”
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 A 'yɛr nyã pɛl ba jaa na duo a be pʊɔ, ka ba ir a nɩbɛ banyãna. Sɩteven a Nãaŋmɩn Sɩɛ na sɛɛ ka wʊ mɩ tara sɔɔfʊ, nɩ Filip, nɩ Porokorusɩ, nɩ Nɩkanor, nɩ Tɩmon, nɩ Pamenasɩ, nɩ Nikolasɩ na yi Antiok na wʊ lɩɛb kpɛ a Juu nɩbɛ puorfʊ pɔ.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 A nɩbɛ banyãna lɛ ba ir waan a nɩtʊ̃nsɩ sɛ̃, ka ba dɔɔl ba nuur sʊɔr Nãaŋmɩn kʊ ba.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Ka a Nãaŋmɩn 'yɛr yaar, ka a poturbo mɩ na be a Jerusalɛm pʊɔrɔ 'yɔ̃ɔnɔ̃. A Juu nɩbɛ bɔɔrlorbo yɔɔ jie mɩ sɔɔn de a 'yɛr.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Nãaŋmɩn wãɛfʊ ben a Sɩteven sɛ̃ ka wʊ tara kpɛ̃ɔ tʊ̃nɔ̃ nɩ a nɛ'maa tʊ̃yɔɔ a nɩbɛ sɛ̃.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 A nɩbɛ bamɩne na yi a ba lɔ̃ɔfʊ jie a ba bʊɔl ba, Mãɛ Sorbo, nɩ a Juu nɩbɛ bamɩne na yi a Sirenɩ nɩ a Aleksandiriya, ka bamɩne mɩ yi a Sɩlɩsɩya nɩ Asɩya. A nɩbɛ banyãna lɛ piel a nɛchɩrɛ na ba chɩrɛ nɩ a Sɩteven.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Tɩchɛ baa tʊɔrɔ wʊ ɛ, a yɛ̃ 'lɔ a Nãaŋmɩn Sɩɛ na kʊ wʊ a wʊ 'yɛrɛ nɩ.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 A ba pãa sɔɔl tʊ̃ nɩbɛ bamɩne ka ba ŋmaa jir 'yɛr ɩka, “Sɩn lɛ wõ a Sɩteven na fere 'yɛrɛ 'yɛrdɛɛr 'yɔ̃ɔnɔ̃ a Mosesɩ nɩ a Nãaŋmɩn.”
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Tɩ tɔ a nɩbɛ nɩ a nɩbɛrɛ nɩ a Mosesɩ nɛɛ wiwiilbe 'yɔ̃ɔ ka ba nyɔɔ a Sɩteven chiin a ba 'yɛr tɔɔrbɔ sɛ̃.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Be lɛ ba waan jir ŋmarba ka ba wa 'yɛr, “A daba nyãna ba gala 'yɛr dɛbɛ wʊn 'yɛrɛ 'yɔ̃ɔnɔ̃ a Nãaŋmɩn puorfʊ yir chɛchɛ nyãna ɛ, nɩ a Mosesɩ nɛɛ wʊn bin ɛ.
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Sɩn mãɛ lɛ wõ wʊn 'yɛr ɩka a Yesu na yi a Najaretɩ na ŋmɛr a jie nyãna, tɩ na wʊ lɩɛb a binfʊ ala a Mosesɩ na dɔ̃ɔ bin kʊ sɩ.”
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Ka a bala jaa na jãnɛ a be a 'yɛr tɔɔrfʊ jie, kãan a Sɩteven nie ka wʊ kaara fɩka a malaka nie.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.