Atos 6

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A ber ala pɔ, a poturbo na waara pʊɔrɔ a bala ban dɔɔ a paal yuo pɔ, ka baa tʊɔrɔ 'yɛrɛ a Juu kɔkɔr ɛ, hũhũnõ na 'yɔ̃ɔnɔ̃ a bala na ɩ a Juu nɩbɛ, bojũu a ba pɔɔkɔɛ maa nyɛ a bɩbir jaa bʊ̃diir ban ma põ ɛ.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas eram desprezadas no ministério cotidiano.
2 Be lɛ a nɩtʊ̃nsɩ pie nɩ ayi bʊɔl a poturbo ba jaa lɔ̃ɔ taa wa 'yɛr, “A ba tara sɔr ka sɩn bar a Nãaŋmɩn 'yɛr 'yɛrfʊ tɩ põnõ bʊ̃diir ɛ.
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 A lɛ jũu yɛɛr, yɩ kaa a yɩ pɔ na yɩ ir dɔɔr ayopõi, bala yɩn bɔ̃ɔ ka ba sɛɛn a Nãaŋmɩn Sɩɛ tɩ mɩ tara yɛ̃, ka sɩn de a tʊ̃mɔ̃ nyã kʊ ba.
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais constituamos sobre este importante negócio.
4 Tɩchɛ a sɩn 'lɔ mʊ̃ɔ nɩbir nɩ a Nãaŋmɩn sʊɔrfʊ nɩ a wʊ 'yɛr.”
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 A 'yɛr nyã pɛl ba jaa na duo a be pʊɔ, ka ba ir a nɩbɛ banyãna. Sɩteven a Nãaŋmɩn Sɩɛ na sɛɛ ka wʊ mɩ tara sɔɔfʊ, nɩ Filip, nɩ Porokorusɩ, nɩ Nɩkanor, nɩ Tɩmon, nɩ Pamenasɩ, nɩ Nikolasɩ na yi Antiok na wʊ lɩɛb kpɛ a Juu nɩbɛ puorfʊ pɔ.
5 E este parecer contentou a toda a multidão, e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e Filipe, e Prócoro, e Nicanor, e Timão, e Parmenas e Nicolau, prosélito de Antioquia;
6 A nɩbɛ banyãna lɛ ba ir waan a nɩtʊ̃nsɩ sɛ̃, ka ba dɔɔl ba nuur sʊɔr Nãaŋmɩn kʊ ba.
6 E os apresentaram ante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Ka a Nãaŋmɩn 'yɛr yaar, ka a poturbo mɩ na be a Jerusalɛm pʊɔrɔ 'yɔ̃ɔnɔ̃. A Juu nɩbɛ bɔɔrlorbo yɔɔ jie mɩ sɔɔn de a 'yɛr.
7 E crescia a palavra de Deus, e em Jerusalém se multiplicava muito o número dos discípulos, e grande parte dos sacerdotes obedecia à fé.
8 Nãaŋmɩn wãɛfʊ ben a Sɩteven sɛ̃ ka wʊ tara kpɛ̃ɔ tʊ̃nɔ̃ nɩ a nɛ'maa tʊ̃yɔɔ a nɩbɛ sɛ̃.
8 E Estêvão, cheio de fé e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 A nɩbɛ bamɩne na yi a ba lɔ̃ɔfʊ jie a ba bʊɔl ba, Mãɛ Sorbo, nɩ a Juu nɩbɛ bamɩne na yi a Sirenɩ nɩ a Aleksandiriya, ka bamɩne mɩ yi a Sɩlɩsɩya nɩ Asɩya. A nɩbɛ banyãna lɛ piel a nɛchɩrɛ na ba chɩrɛ nɩ a Sɩteven.
9 E levantaram-se alguns que eram da sinagoga chamada dos libertinos, e dos cireneus e dos alexandrinos, e dos que eram da Cilícia e da Asia, e disputavam com Estêvão.
10 Tɩchɛ baa tʊɔrɔ wʊ ɛ, a yɛ̃ 'lɔ a Nãaŋmɩn Sɩɛ na kʊ wʊ a wʊ 'yɛrɛ nɩ.
10 E não podiam resistir à sabedoria, e ao Espírito com que falava.
11 A ba pãa sɔɔl tʊ̃ nɩbɛ bamɩne ka ba ŋmaa jir 'yɛr ɩka, “Sɩn lɛ wõ a Sɩteven na fere 'yɛrɛ 'yɛrdɛɛr 'yɔ̃ɔnɔ̃ a Mosesɩ nɩ a Nãaŋmɩn.”
11 Então subornaram uns homens, para que dissessem: Ouvimos-lhe proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 Tɩ tɔ a nɩbɛ nɩ a nɩbɛrɛ nɩ a Mosesɩ nɛɛ wiwiilbe 'yɔ̃ɔ ka ba nyɔɔ a Sɩteven chiin a ba 'yɛr tɔɔrbɔ sɛ̃.
12 E excitaram o povo, os anciãos e os escribas; e, investindo contra ele, o arrebataram e o levaram ao conselho.
13 Be lɛ ba waan jir ŋmarba ka ba wa 'yɛr, “A daba nyãna ba gala 'yɛr dɛbɛ wʊn 'yɛrɛ 'yɔ̃ɔnɔ̃ a Nãaŋmɩn puorfʊ yir chɛchɛ nyãna ɛ, nɩ a Mosesɩ nɛɛ wʊn bin ɛ.
13 E apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras blasfemas contra este santo lugar e a lei;
14 Sɩn mãɛ lɛ wõ wʊn 'yɛr ɩka a Yesu na yi a Najaretɩ na ŋmɛr a jie nyãna, tɩ na wʊ lɩɛb a binfʊ ala a Mosesɩ na dɔ̃ɔ bin kʊ sɩ.”
14 Porque nós lhe ouvimos dizer que esse Jesus Nazareno há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos deu.
15 Ka a bala jaa na jãnɛ a be a 'yɛr tɔɔrfʊ jie, kãan a Sɩteven nie ka wʊ kaara fɩka a malaka nie.
15 Então todos os que estavam assentados no conselho, fixando os olhos nele, viram o seu rosto como o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.