Atos 18
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs AAI
1 A anyã puor, Pɔɔl yin a Atensɩ na wʊ chen be a Korɩntɩ.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Be lɛ wʊ tuor a Juu nɩrɛ na di Akuila na wʊ ɩ Pontus bal nɩrɛ, 'lɔ nɩ a wʊ pɔɔ Pɩrɩsɩla na yi a Itali wa a ba kor ɛ, bojũu a Nãa Kɩlaudiyus 'yɛr naa ɩka a Juu nɩrɛ jaa wʊ yi a Worom. Ka a Pɔɔl chen ɩka wʊ piir ba kaa.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Wʊ tɩ jɛ̃n a be a ba 'mataa tʊ̃nɔ̃ bojũu ba jaa bɔ̃ɔn a gãma tʊ̃mɔ̃.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 A Pɛ̃nfʊ Bɩbir Daar jaa Pɔɔl ma chen a ba lɔ̃ɔfʊ yir ma tɩ 'yɛrɛ a 'yɛr bʊɔrɔ ɩka wʊ lɩɛb a Juu nɩbɛ nɩ a bala na ba ɩ a Juu nɩbɛ tɩɛr.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Lɛ a Silasɩ nɩ a Timoti na wʊ yi a Masedonɩya wa a Korɩntɩ, Pɔɔl den a wʊ sɔ̃ɔ wʊ jaa na wʊ mʊɔlɔ mana kʊrɔ a Juu nɩbɛ ɩka a Yesu lɛ a Nɩ-iraa.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Tɩchɛ ka Juu nɩbɛ 'yɛrɛ a Pɔɔl kpõkpoor 'yɛr, a wʊ pãpã a fɔbaa 'yɔ̃ɔ ba tɩ 'yɛr kʊ ba, “A yɩ jãɩ a lɩɛb dɔɔl a yɩ ju, a ba lɛ ɩ maa 'yɛr ɛ, an yi dɩna chiine, n chiine naa a bala na ba ɩ a Juu nɩbɛ jie.”
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Pɔɔl yin be a lɔ̃ɔfʊ yir na wʊ gʊɔr a daba ãsʊɔ na di Titiyusɩ Jusɩtusɩ na ba ɩ a Juu nɩrɛ ɛ na puoro ka a wʊ yir gbʊr a lɔ̃ɔfʊ yir.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Ka a Kɩrɩsɩpusɩ na ɩ a lɔ̃ɔfʊ yir nɩdiere nɩ a wʊ yir dẽme ba jaa sɔɔ de a sɩ Soro 'yɛr nɩ a Korɩntɩ dẽme yɔɔ na wõ a lɛ wʊn 'yɛr, a ba sɔɔ a wʊ so ba jaa a Nãaŋmɩn kʊ̃ɔ.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 A tãsɔɔ ãsʊɔ, a sɩ Soro 'yɛr 'yɛr kʊ a Pɔɔl jãna pɔ ɩka, “Taa joro dãbãɛ ɛ, mʊ̃ɔ nɩbir mʊɔlɔ a 'yɛr ta pɔɔ nɛɛ ɛ.
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 Bojũu, ɩn pʊɔ fʊ naa, nɩrɛ jaa kʊ̃ nyɔɔ fʊ bɩɩ maal fʊ dɛɛr ɛ, bojũu n chɛnɛ na tara nɩyɔɔ a tẽe nyã pɔ.”
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Be lɛ a Pɔɔl jɛ̃ a be a Korɩntɩ yuon gbul nɩ bʊ̃ŋmaa na wʊ wile ba a Nãaŋmɩn 'yɛr.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 A sɔ̃ɔ 'lɔ̃nɔ̃ lɛ a Galio ɩ a Akaya nɩkpɛ̃ɛ, ka a Juu nɩbɛ guor taa na ba nyɔɔ a Pɔɔl chiin be a 'yɛr tɔɔrfʊ jie.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Be lɛ ba tɩ 'yɛr, “A daba nyãna lɛ bʊɔrɔ ɩka wʊ lɩɛb a nɩbɛ tɩɛr ka ba puoro Nãaŋmɩn na ba tu a lɛ a sɩ nɛbinsɩ na 'yɛr ɛ.”
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Ka a Pɔɔl haa nɛɛ ɩka wʊ 'yɛr 'yɛr, tɩchɛ ka a Galio 'yɛr kʊ a Juu nɩbɛ, “A yɩn, ala ta ɩ yeldɛɛr bɩɩ yelbier kɔ̃ɔ 'yɔ̃ɔ lɛ, ɩn taa 'maan ãgãn chɛlɛ.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Tɩchɛ an ben wa lɔ̃ɔ taa nɩ a yɩ 'yɛr bie nɩ yoe 'matãan a yɩ nɛbinãa yɩn mãɛ yɩ maal, maa kʊ̃ tʊ̃ɔ a 'yɛr nyãna tɔɔr ɛ.”
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Lɛ lɛ wʊ vɛ̃ a ba dii ba bar be a 'yɛr tɔɔrfʊ jie.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 A ba lɩɛb nyɔɔ a Sosetenesɩ na ɩ a lɔ̃ɔfʊ jie nɩkpɛ̃ɛ na ba ŋme be a 'yɛr tɔɔrfʊ yir dɔ̃dɔr nɛɛ, tɩchɛ a Galio baka ba be be ɛ.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Pɔɔl jɛ̃n be a Korɩntɩ tẽe kor bãlãa, tɩ pãa bar a yɛɛr na wʊ kpɛ a gboro chiine a Siriya ka a Pɩrɩsɩla nɩ a Akuila pɔɔ wʊ. Sɛrɛ tɩchɛ ka wʊ chen, wʊ vɛ̃n ka ba põ wʊ a ju be a Senkereya, bojũu wʊ dɔ̃ɔ põl 'yɔ̃ɔ a wʊ mãɛ.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Ba tãn be a Efesus tẽe pɔ, ka a Pɔɔl bar a Pɩrɩsɩla nɩ a Akuila tɩ na wʊ mãɛ chen be a lɔ̃ɔfʊ jie ka a 'lɔ naa Juu nɩbɛ tɩ mana taa.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 A ba sʊɔr wʊ ka wʊ jãnɛ a be bãlãa tɩ waa sɔɔ ɛ.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Tɩchɛ wʊn wa chiine wʊ tɩr nɛɛ kʊ ba, “Ala ɩ Nãaŋmɩn wa sɔɔ naa, ɩn lɩɛb wa.” Be lɛ wʊ kpɛ a gboro yi a be a Efesus tẽe pɔ.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Wʊn tɩ ta a Sisariya wʊ don be a Jerusalɛm na wʊ tɩ puor a bala na puoro, tɩ pãa suu chen a Antiok.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Pɔɔl na tɩ jɛ̃ a be a Antiok kor bãlãa, wʊ pãa yin yʊɔrɔ a Galatiya paal 'lɔ wʊ jaa nɩ a Fɩrgɩya na wʊ 'yɔ̃ɔnɔ̃ a poturbo ãkpãɛn.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Ka a Juu nɩrɛ ãsʊɔ yuor na di Apolosɩ yin be a Aleksandiriya na wʊ wa a Efesus tẽe pɔ. Wʊ ɩ naa nɩrɛ na jãn na wʊ bɔ̃ɔ a Nãaŋmɩn gãma tɩ bɔ̃ɔ 'yɛr sʊ̃.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Apolosɩ nyã dɔ̃ɔ jãn a sɩ Soro sɔr defʊ, na wʊ 'yɛrɛ nɩ nɩbijɩɛ na wʊ wile nɩ Yesu yele ka a tor, tɩchɛ ka a ɩ Jɔɔn Nãaŋmɩn kʊ̃ɔ sofʊ tɛɛ lɛ wʊ bɔ̃ɔ.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Wʊ piel na wʊ 'yɛrɛ nɩ nyãa be a Juu nɩbɛ lɔ̃ɔfʊ yir. A Pɩrɩsɩla nɩ a Akuila na wa wõ a wʊ 'yɛr, ba bʊɔl wʊn be a ba yir na ba pãa wiil wʊ a Nãaŋmɩn sɔr jaa dẽ dẽ.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Apolosɩ wa bʊɔrɔ naa Akaya chenfʊ, ka a yɛɛr 'yɔ̃ɔ wʊ ãkpɛ̃ɔ tɩ sɛb gãn kʊ a bala na puoro a be a ba de wʊ. Wʊn tɩ ta a be a ɩn sʊ̃ʊfʊ kpɛ̃ɛ kʊ a bala a Nãaŋmɩn wãɛfʊ na vɛ̃ ka ba sɔɔ de a Yesu.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Wʊ 'yɛr kpɛ̃ɔ jaa lɔb a Juu nɩbɛ chãa pɔ, na wʊ chɩrɛ ba yuoro nɩ a Nãaŋmɩn gãma wile ba ɩka a Yesu lɛ ɩ a Nɩ-iraa.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.