Apocalipse 20
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs BKJ
1 N nyɛn a malaka na yi a saaju suro waara tara a bɔɔ fulom 'lɔ pãn bir nɩ bɔ̃jɔr gbor.
1 E eu vi um anjo descer do céu, tendo a chave do abismo sem fundo e uma grande corrente na sua mão.
2 Wʊ tʊ̃ɔ naa a dajɩl 'lɔ na ɩ a kõr waa, 'lɔ lɛ ɩ a dɛɛr sʊɔ na ɩ a Satan na wʊ lũ wʊ nɩ a bɔ̃jɔr gbor ka wʊ̃n maal yuomo tur (1,000).
2 E ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos;
3 Wʊ lɔb wʊn 'yɔ̃ɔ a bɔɔ fulom nyã pɔ, tɩ kpal na wʊ 'yɔ̃ɔ jãnɛ a wʊ kʊ̃ lɛ tʊ̃ɔ a paalsɩ bɛl go ɛ, ka a yuomo tur (1,000) wa baar. A ala puor, ban yuo wʊ naa ka wʊ maal ber bãlãa.
3 e lançou-o no abismo sem fundo, e ali o encerrou, e pôs um selo sobre ele, para que ele não mais enganasse as nações, até que os mil anos se cumprissem; e após isso, ele deverá ser solto por um pouco de tempo.
4 N nyɛn nãa dakɔɔr, ka a bala na jãnɛ, ba kʊ ban sɔr ɩka ba tɔɔr 'yɛr. N lɛ nyɛ naa a bala na dɔ̃ɔ dire a Yesu dãasɩɛ nɩ a Nãaŋmɩn 'yɛr jũu ban kʊ, n nyɛn a ba sɩɩr. Bala lɛ ba sɔɔ puor a mɔdʊ̃ɔ nɩ a bʊtɩɩ ɛ, bɩɩ sɔɔ de a wʊ jãnɛ a ba gber pɔ bɩɩ a nuur pɔ ɛ. Ba ir naa a kũu pɔ ɩ vʊɛ ka bala naa Yesu lɔ̃ɔ di nãa a yuomo tur (1,000).
4 E eu vi tronos; e assentaram-se sobre eles, e julgamento foi-lhes dado; e eu vi as almas daqueles que foram decapitados pelo testemunho de Jesus, e por causa da palavra de Deus, e que não haviam adorado a besta, nem a sua imagem, e nem haviam recebido sua marca em suas testas ou em suas mãos; e eles viveram, e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 A kũn bala na chɛ baa ir ɛ, ka a yuomo tur (1,000) ala ba wa baar ɛ. A dɔ̃ɔ dɔ̃ɔ kũu pɔ irfʊ lɛ a anyã.
5 Mas os demais mortos não reviveram até que os mil anos findassem. Esta é a primeira ressurreição.
6 Pʊpɛl lɛ kʊ a nɩ chɛchɛsɩ banyãna na de nie ir a kũu pɔ ɩ vʊɛ. A gbɛɛ ayi kũu kʊ̃ lɛ pɔɔ ba go ɛ, tɩchɛ ban ɩn a Nãaŋmɩn bɔɔr lorbo, ka bala nɩ a Nɩ-iraa lɔ̃ɔ di nãa a yuomo tur (1,000) ala pɔ.
6 Abençoado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes a segunda morte não tem poder; mas eles serão sacerdotes de Deus e de Cristo, e reinarão com ele mil anos.
7 A yuomo tur wa ta, a malaka na yuo naa a Satan a bɔɔ fulom 'lɔ pɔ na wʊ for wʊ bar,
7 E, quando completarem-se os mil anos, Satanás será solto de sua prisão;
8 ka wʊ yi bɛlʊ̃ a wɛr kõkobo anaar wʊ jaa nɩbɛ, Gɔɔg nɩ Magɔgɩ na wʊ lɔ̃ɔ ba jaa ka ba ŋmaa jɛɛr. A nɩbɛ waa naa fʊn kʊ̃ tʊ̃ɔ ba sɔr ɛ.
8 e sairá para enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, para as ajuntar em batalha; cujo número é como a areia do mar.
9 Ba yɛr a wɛr wʊ jaa na ba wa jilʊ̃ a Nãaŋmɩn nɩbɛ jaa jie a tẽe 'lɔ a Nãaŋmɩn na nʊ̃. Tɩchɛ ka a bũu yi saaju lo di ba jaa.
9 E eles subiram sobre a largura da terra, e cercaram o arraial dos santos e a cidade amada; e de Deus desceu fogo, saiu do céu, e os devorou.
10 Ka a dɛɛr sʊɔ 'lɔ na bɛlʊ̃ ba, ba lɔb wʊn 'yɔ̃ɔ a jerbɩ bũu na dire pɔ, be lɛ a mɔdʊ̃ɔ nɩ a jir ŋmara 'yɛ'yɛrɛ be. Ban ge ba naa mɔ̃tɔ̃ɔ nɩ tãsɔɔ wʊ jaa, ka ba be be jaa kpo kpo.
10 E o diabo que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde estão a besta e o falso profeta; e serão atormentados dia e noite para sempre e sempre.
11 N pãa lɛ nyɛn a nãa dakɔɔ pɩla, ka a 'lɔ na jãnɛ. A tẽe nɩ a saaju bɔr a wʊ niem, baa lɛ tara jie go ɛ.
11 E eu vi um grande trono branco, e aquele que estava assentado sobre ele, de cuja face a terra e o céu fugiram; e não se achou lugar para eles.
12 N nyɛn a kũn, bil naa bɛrɛ ka ba ara a nãa dakɔɔ niem, a ba yuor gãma bin. Ba lɛ yuon a gãn ãsʊɔ na ɩ a nyɛvʊr gãn. Ba tɔɔr naa a kũn bala 'yɛr nɩtãa a lɛ ban dɔ̃ɔ maal a ba sɛb 'yɔ̃ɔ a gãn pɔ bin.
12 E eu vi os mortos, pequenos e grandes, em pé diante de Deus, e os livros foram abertos; e outro livro foi aberto, que é o livro da vida. E os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, de acordo com as suas obras.
13 A man tɩr naa a kũn ala wʊn tara, ka a kũu nɩ a kpĩisɩ tẽe mɩ tɩr a kũn bala ban tara, ka ba tɔɔr nɩrɛ ãsʊɔ jaa 'yɛr a lɛ wʊn dɔ̃ɔ maal.
13 E o mar entregou os mortos que nele havia; e a morte e o inferno entregaram os mortos que neles havia; e eles foram julgados; cada homem de acordo com suas obras.
14 Ba lɔb a kũu nɩ a kpĩisɩ tẽe 'yɔ̃ɔ a bũu dagel pɔ. A bũu nyã na dire lɛ a kũu gbɛɛ ayi.
14 E a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte.
15 Ala ɩ nɩrɛ jaa yuor ba wa sɛb a be a nyɛvʊr gãn pɔ ɛ, ban lɔb wʊn 'yɔ̃ɔ a bũu dagel nyã pɔ.
15 E todo aquele que não foi encontrado inscrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.