Apocalipse 18
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs MNT
1 A anyã puor, n nyɛn a malaka ãsʊɔ na yi a saaju suro waara. Wʊ tara na kpɛ̃ɔ. A chãa na be a wʊ 'yɔ̃ɔ chaar naa a wɛr wʊ jaa.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Na wʊ tãn kpɛ̃ɔ nɩ nɛkpɛ̃ɛ 'yɛrɛ, “Wʊ wɛl naa! A Babilon tẽkpɛ̃ɛ 'lɔ wʊ wɛl naa! Wʊ lɩɛb dɛɛr dẽme gaa jie, nɩ sɩdɛbɛ, nɩ lubil dɛbɛ nɩbɛ na ba ɔɔrɔ ɛ kpɛfʊ jie.
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Bojũu an ɩ a paalsɩ ba jaa buu naa nɩ a wʊ sɛ̃sɛ̃yele, ka a nãmɩne na be ka a wɛr pɔ gãn wʊ. A yayarba na be a wɛr pɔ len tu a wʊ bʊ̃yɔɔ pɔ.”
3 — ausente —
4 Be lɛ n lɛ wõ kɔkɔr ãsʊɔ na yi a saaju 'yɛr, “Maa nɩbɛ, yɩ wa yi a wʊ pɔ na yɩ taa ɩrɛ wa pʊɔ a wʊ dɛɛr pɔ ɛ, bɩɩ na yɩ pʊɔ a wʊ wõm pɔ ɛ.
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Bojũu a wʊ maal dɛbɛ dɔɔl taa tɩ ta a saaju, ka Nãaŋmɩn tɩɛr tɔ a wʊ dɛɛr wʊn maal.
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Yɩ kʊ wʊ nɩtãa lɛ wʊn kʊ yɩ. Yɩ yab wʊ tɩ lɛ dɔɔl wʊ. Yɩ kʊ wʊ a dãa nɩ a wʊ ŋmele nɛɛr ayi ka wʊ nyũ.
6 — ausente —
7 Ge wʊ ka wʊ waal, a yuor nɩ a nʊ̃ɔ wʊn bʊɔrɔ kʊrɔ a wʊ mãɛ. Wʊ ma chɛn nyãa 'yɛr, ‘N ɩn pɔɔ nãa jãnɛ, n ba ɩ pɔɔ kʊɔr ɛ. Nɩbaal kʊ̃ wa kpɛ ma jaa ɛ.’
7 — ausente —
8 A lɛ jũu, bɩbir bʊ̃'yen lɛ a wõm na wa a wʊ ju, kũu, nɩ kõn, nɩ kɔ̃. Bũu lɛ ɩ a di wʊ an ɩ a Soro Nãaŋmɩn nyã na tɔɔr a wʊ 'yɛr ɩn tʊ̃ɔfʊ sʊɔ.
8 — ausente —
9 “Ka a wɛr nãmɩne na dɔ̃ɔ gãn wʊ na ba 'mataa din wʊ a nʊ̃ɔ, bala wa nyɛ a lɛ wʊn dire ka a jʊʊr uro, an ɩrɛ ban nɩbaal ka ba kõnõ kʊrɔ wʊ.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Dãbãɛ kpɛ ba naa a ger nyã jũu, ban ara na tɛɛr jaa tɩ kõnõ 'yɛrɛ, ‘Nɛbier, nɛbier, a fʊ̃ʊ tẽkpɛ̃ɛ nyã, pa Babilon, a fʊ̃ʊ nyã na tara a kpɛ̃ɔ, bɩbir bʊ̃'yen lɛ a sɔ̃ɔfʊ be wa a fʊ ju.’
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 “A yayarba na be a wɛr pɔ na kõnõ na tɩ waala bojũu nɩrɛ ba be be na da a bonsɩ go ɛ.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 A sɛlma, kpãna, kʊsɩsʊ̃n nɩ a lɛrbikpãɛn, nɩ fuu pɩɛl, nɩ fuujɩ ile ile, nɩ fuu saalsɩ, nɩ a fuujɩ kpãn kpãn, nɩ a daar ala nyũu na nʊ̃mɔ̃, nɩ bomo ala jaa ban de wab chɛlɛ maal. A daar ala daa na be tuo, a kurjɩɛ, nɩ kursɔɔlɔ, nɩ a kʊsɩkpũlo bie.
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 A kãnyũu vɩɛl ala, nɩ a dãn, nɩ a kãn, nɩ a jɔ̃n, nɩ chir, nɩ a niin, nɩ a piir, nɩ a wiisɩ, nɩ a wiisɩ torkosɩ, nɩ a gbãgbaar.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 “A bʊ̃vɩɛlsɩ ala na ɩrɛ fʊ a vɔlaa, a jaa chen naa. A fʊ nãbomo naa fʊ yobɔyele a jaa bɔr naa. Fʊ kʊ̃ lɛ nyãa go ɛ.
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 A yayarba na da a bomo kʊ wʊ na ba le, nɛɛ na 'maa ba naa a wʊ ge fʊ nyã pɔ, ka ba sɛr yi tɛɛr jaa tɩ kõnõ waala
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 'yɛrɛ nɩ, ‘Nɛbier, nɛbier, a fʊ̃ʊ tẽkpɛ̃ɛ nyã, a fʊ̃ʊ na ma su a fɔpɩɛl, nɩ a fɔjɩ ile ile, nɩ a fɔkpãn kpãnsɩ. Na fʊ ma pãɛn a sɛlma, nɩ a kʊsɩsʊ̃n, nɩ a lɛrbikpãɛn.
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Mɔ̃tɔ̃ bʊ̃'yen lɛ a fʊ nãbomo anyãna be wɛ a jaa.’ A bala na kaara a gborbɛrɛ ala a man kpɛ̃ɛ pɔ, nɩ a nɩbɛ bala na be be, nɩ a bala jaa na tʊ̃nɔ̃ dire be a man pɔ, na ara na tɛɛr.
17 Wa ana ukwarih etei, wa tafan remorayah, wa tafan bowayah, sabuw afa iyabowat riy yanamaim hai ma gewas isan hibowabow ef yokaika hibat.
18 Bala wa nyɛ a jʊʊr ban kõnõ na 'yɛrɛ nɩ, ‘Tẽbuor lɛ be ka na wʊ ta a tẽkpɛ̃ɛ nyã?’
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Ban ɔɔn tãna 'yɔ̃ɔnɔ̃ a jur pɔ tɩ kõnõ tɩ waala 'yɛrɛ nɩ, ‘Nɛbier, nɛbier, a fʊ̃ʊ tẽkpɛ̃ɛ nyã. A jie nyã a bala jaa na tara a gborbɛrɛ yʊɔrɔ nɩ a man pɔ, ba jaa len tu a fʊ jie, tɩ mɔ̃tɔ̃ bʊ̃'yen a fʊ be wɛ a nɩtɔ̃?’
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Saaju, chɩlɛ a wʊ jũu, yɩn Nãaŋmɩn nɩbɛ nɩ a nɩtʊ̃nsɩ nɩ a 'yɛ'yɛrbɛ yɩ chɩlɛ. Nãaŋmɩn tɔɔr a wʊ 'yɛr nɩtãa a lɛ wʊn maal yɩ.”
20 — ausente —
21 Be lɛ ka a malaka kpɛ̃ɔ pãa 'mɔɔ kʊsɩr kpɛ̃ɛ na jãtãan nɩɛr lɔb 'yɔ̃ɔ a man pɔ tɩ 'yɛr, “Nɩtɔ̃ lɛ ɩn lɔb fʊ bar, a fʊ̃ʊ Babilon tẽkpɛ̃ɛ nyã ka nɩrɛ kʊ̃ lɛ nyɛ fʊ jaa go ɛ.
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Ba kʊ̃ lɛ wõ kõrõjom ŋmefʊ, nɩ yiel yielbe, nɩ daa pɛɛlbɛ, nɩ ɩlɛ pɛɛlbɛ jaa go ɛ. Tʊ̃tʊ̃nbɔ jaa bʊrɔ kʊ̃ lɛ be be go ɛ, ba kʊ̃ lɛ wõ jɔ̃ nãɛnbɛ dɔ̃ɔn go ɛ.
22 — ausente —
23 Fãtɩn bũu kʊ̃ lɛ chaar be go ɛ. Ba kʊ̃ lɛ wõ pɔɔ paalaa nɩ wʊ sɩrɛ kɔkɔr go ɛ. A fʊ yayarba lɛ dɔ̃ɔ yi yuor a wɛr pɔ. A fʊ tãsɔɔ yele lɛ fʊ de bɛl a paalsɩ jaa ka ba bɔr.
23 — ausente —
24 A wʊ pɔ lɛ ba nyɛ a 'yɛ'yɛrbɛ nɩ a Nãaŋmɩn nɩbɛ jãɩ nɩ bala ba jaa ban dɔ̃ɔ kʊ a wɛr pɔ.”
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.