3 João 1

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Maa na ɩ a nɩkpɛ̃ɛ lɛ sɛb a gãn nyã kʊrɔ a fʊ̃ʊ Gayus na ɩ a n baraa, ɩn nʊ̃ a yelmãɛ jũu.
1 Iti fef i ayu John, ekaleisia hai nabatanenayan Gaius isa akikirum. Taiu isa i turobe abiyabow.
2 N baraa, n sʊɔrɔ na Nãaŋmɩn ɩka a fʊ ãgãn wʊ kpɛ̃mɛ ka a yele a jaa ɩ vɩla kʊ fʊ, nɩtãa lɛ a fʊ sɩɛ na kpɛ̃mɛ.
2 Are au ofonah, isa ayoyoyoban saise sawar etei kwasisinaf boro hinanunuw gewas, ayub kwakaif gewas kwama’am hina hitenya’u asoso’ob na’atube, biya auman kwanakaif gewas kwanama.
3 Nʊ̃ɔ kpɛ ma naa lɛ a yɛɛr bamɩne na wa 'yɛr a lɛ fʊn turo a yelmãɛ na fʊ chiine a yelmãɛ pɔ.
3 Kwa turobe kwabukikin kwama’ama isan naatu mar etei turobe ana yawasamaim kwabowabow auman. Taituwat nati’ine hina hitit au tur hio’owen ana veya ai yasisir gagamin maiyow.
4 Bon jaa maa ɩ ma nʊ̃ɔ jã ɩn maa wõ ɩka a n bibiir chiine naa a yelmãɛ pɔ.
4 Natunatu turobe ana yawasamaim kwama’am isan hio anowar abiyasisir. I men sawar afa isah abiyasisir na’atube’emih, iti tur anonowar i ai yasisir gagamin maiyow.
5 N baraa, fʊ tara na yelmãɛ a lɛ fʊn maala kʊrɔ a yɛɛr, ba gba na ɩ sãanba a fʊ sɛ̃.
5 Taiu, o i bowabow gewasin maiyow taituwa isah kubowabow, basit taituwa afa i menah tatabirih, baise o kubibaisih.
6 Ban wa, ba wa 'yɛr naa a fʊ nʊ̃fʊ kʊ a pupuorbiir a ka. Mɔ̃ na fʊ ma bar ba a sɔr a lɛ nɛ, lɛ lɛ pɛlɛ a Nãaŋmɩn pʊɔ.
6 O a yabow nati’imaim sabuw isah mi’itube kubiyabow isan iti ekalesia wanawanahimaim teo’orerereb. Imih abifefeyan nanawan sabuw hai remoramaim hai yababan abisa’awat ana efamaim inibaisih saise God niyasisir.
7 Yesu yuor jũu lɛ ba chiine, na ba maa sɔɔ de bon jaa a bala na ba ɩ a Yesu turbo sɛ̃ ɛ.
7 Ata Regah Keriso wabinamaim hitit hin tebowabow, naatu Eteni Sabuw biyahine baibais men ta tebaib.
8 Sɩn lɛ a sɛɛ ɩka sɩ sʊ̃ʊ ba na sɩ pʊɔ ba 'mataa tʊ̃ kʊ a yelmãɛ.
8 Imih it Kirisiyan sabuw iti oro’orot tanibaisih saise turobe isan it bairi tanita’imon tanabow.
9 N sɛb sɛbile kʊ a pupuorbiir na be a fʊ sɛ̃, tɩchɛ a Diotɩrefes na bʊɔrɔ ɩka wʊ ɩ a nɩdiere, sɩn nɩ 'lɔ ba tara nɛbʊ̃'yen ɛ.
9 Ayu iti bowabow isan i fef kabumin marasika ekalesia sabuw isah akirum, baise Diotefes bai’ukwarin isan ana yababan ebaib imih aki ai fair etei bai haw yare.
10 Ala lɛ so, maa wa tɩ ɩn 'yɛr yɩ naa a lɛ wʊn yʊɔrɔ hũhũnõ ŋmara a jirsɩ 'yɔ̃ɔnɔ̃ sɩ. A lɛ tɛɛ ba lɛ ɛ, tɩ wʊ maa sɔɔ de a sɩ yɛɛr ɛ. Wʊ ma ŋmaan a bala na bʊɔrɔ ɩka ba de ba sɔr tɩ ma dii ba bar a puorfʊ jie.
10 Ayu ananan ana veya, sawar abisa sisinaf etei boro ana bow bebeyah ana ya. Naatu sawar kakafih maiyow aki isai eo yanuw bifufuwen auman boro anaorereb. Men nati akisin baise Kirisiyan sabuw afa tibinanawan auman boro men hai merar nay nabuwih, naatu sabuw afa nanawan buwihimih tekokok eo’otanih, naatu tafaroromaim ebobotaitih.
11 N baraa, ta tɔɔr yeldɛɛr ɛ, tɩchɛ tɔɔrɔ yelvɩla, nɩrɛ 'lɔ na maala vɩla bɔ̃ɔn Nãaŋmɩn. Tɩchɛ nɩrɛ 'lɔ mɩ na maala dɛɛr ba bɔ̃ɔ Nãaŋmɩn ɛ.
11 Au of abisa kakafin men iniu’ur, baise abisa gewasin i iniu’ur, orot yait sawar gewasin esisinaf i God Natun, baise orot yait sawar kakafin esisinaf God men su’ub.
12 Demetirus, nɩrɛ jaa 'yɛr a wʊ vɩla maalfʊ 'yɛr, a yelmãɛ mɩ din a wʊ dãasɩɛ. Sɩn mɩ din a wʊ vɩla dãasɩɛ, ka yɩn mɩ bɔ̃ɔn ɩka a sɩ dãasɩɛ ɩn sɩrɛ.
12 Sabuw moumurih na’in tur gewasih maiyow Demetrius isan teo. Naatu ana bai’obaiyenamaim i tur sabuw ebi’obaiyih, naatu aki auman ana bowabow gewasin ebowabow isan ao’ofokafok. Naatu kwanaso’ob aki isan abisa ao’orereb i turobe.
13 N chɛnɛ na tara yelyɔɔ ɩn taa sɛb kʊ fʊ, tɩchɛ n ba bʊɔrɔ ɩka n sɛb ɛ.
13 Ayu au kok i boro tur moumurih maiyow ata kirum kwa isa, baise men akokok fefemaim ana kirum.
14 A kʊ̃ lɛ kor ɛ, n bʊɔrɔ naa ɩka n nyɛ fʊ a sɩ jãnɛ 'yɛr.
14 Anotanot boro’omo boro anan ayumat ana’itin naatu bairit tanama tanidudur gaigiwas.
15 Nyã'maar wʊ be a fʊ sɛ̃. A sɩ barmɩne na be ka puor fʊ naa, mɩ puor a sɩ barmɩne na be a be bʊ̃'yen 'yen.
15 Tufuw isa nama. A ofonah iti’imaim bairi ama’am a merar tiyiy, ta’ita’imon hai tur ina’owen hai merar ayiy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.