2 Timóteo 2

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Fʊ̃ʊ na ɩ a n bie, pãa kpɛ̃mɛ a wãɛfʊ 'lɔ na be a Yesu Kɩrɩsɩto 'yɔ̃ɔ.
1 Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 A lɛ fʊn wõ a n sɛ̃ a nɩyɔɔ bala niem, de wiil a yelmãɛ dẽme mɩ nɩ na tʊ̃ɔ wiil a ba taaba.
2 E o que você ouviu de mim na presença de muitas testemunhas, isso mesmo transmita a homens fiéis, idôneos para instruir a outros.
3 A fʊ̃ʊ mɩ, pʊɔ sɩ dire a dɔɔyɛ nɩtãa Yesu Kɩrɩsɩto soja mãɛ.
3 Participe dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 A soja 'lɔ na be a wʊ tʊ̃mɔ̃ pɔ, ma bʊɔrɔ naa ɩka a wʊ maalfʊ a pɛlɛ a 'lɔ na de wʊ a tʊ̃mɔ̃, maa lɛ tʊ̃ɔnɔ̃ bere a bɩbir jaa yelbʊɔrsɩ pɔ ɛ.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou.
5 Ala ɩ a bala na joro chɩrɛ taa bʊɔrɔ na ɩka ba dɔ̃ɔ a ba taaba, ba ma jon tu a lɛ ban wile.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras.
6 A kʊɔraa 'lɔ na ba joro yãan ɛ, lɛ ma de a bʊ̃dɔ̃ɔ.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Tɩɛr kaa a lɛ ɩn 'yɛrɛ, bojũu a sɩ Soro na kʊ fʊ naa a jaa par bɔ̃ɔfʊ.
7 Pense bem no que acabo de dizer, porque o Senhor dará a você compreensão em todas as coisas.
8 Tɩɛr a Yesu Kɩrɩsɩto na ir a kũu pɔ, na yi a David bala pɔ. A anyãna lɛ ɩ a maa 'yɛr nʊ̃ɔ mʊɔlfʊ,
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho.
9 a pɔ lɛ n dire a dɔɔyɛ, a ba wa lũ ma nɩ bɔ̃jɔrsɩ nɩdɛɛr kaar. Tɩchɛ baa tʊ̃ɔ a Nãaŋmɩn 'yɛr lũ ɛ.
9 É por ele que estou sofrendo até algemas, como malfeitor. Mas a palavra de Deus não está algemada.
10 A lɛ jũu lɛ so, ka nyɔɔ n mãɛ a bala a Nãaŋmɩn na ir jũu ka ba mɩ na nyɛ a faafʊ 'lɔ na be a Yesu Kɩrɩsɩto 'yɔ̃ɔ nɩ a Nãaŋmɩn tɩɩr.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 A 'yɛr na ɩ yelmãɛ nɩ nyã ɩka, ala ɩ sɩn nɩ 'lɔ lɛ 'mataa kpi, sɩn nɩ 'lɔ lɛ na 'mataa tara a nyɛvʊr.
11 Fiel é esta palavra: “Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 Ala ɩ sɩ nyɔɔn sɩ mãɛ, sɩn nɩ 'lɔ lɛ na 'mataa di a nãa. Ala ɩ sɩ chiir wʊ naa, wʊ mɩ na chiir sɩ naa.
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Ala ɩ sɩn baa tara yelmãɛ ɛ, tɩchɛ 'lɔ chɛnɛ na tara yelmãɛ, bojũu wʊ kʊ̃ tʊ̃ɔ chiir a wʊ mãɛ ɛ.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.”
14 Mʊ̃ɔ nɩbir tɩɛrɛ ba a anyãna, na fʊ kpãana ba a Nãaŋmɩn niem ɩka, ba ta chɩrɛ taa nɩ a 'yɛrbie ɛ. A ba maala vɩla jaa ɛ, tɩchɛ a ma sɔ̃ɔn a bala na chɛlɛ tɩɛr.
14 Relembre a todos essas coisas, dando testemunho solene diante de Deus, para que evitem brigas a respeito de palavras, pois isso não serve para nada, a não ser para prejudicar os ouvintes.
15 Mɔ̃ na fʊ de fʊ mãɛ kʊ Nãaŋmɩn, an ɩ a 'lɔ mãɛ lɛ pɛɛ fʊ, na fʊ ɩ tʊ̃tʊ̃nɔ̃ 'lɔ na ba joro vĩ ɛ, na fʊ wile a yelmãɛ 'yɛr na tor.
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Bar a nɛchɩrɛ ala na ba tara par ɛ, bojũu a lɛ na jãn nɩbɛ bar ka ba kʊ̃ lɛ ɩ Nãaŋmɩn nɩbɛ ɛ.
16 Evite, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que se entregam a isso avançarão cada vez mais na impiedade.
17 A ba wiilfʊ na yɔɔn gbõtor kaar. Hɩmɩnayas nɩ Filetusɩ mɩ pʊɔ ba naa.
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto,
18 Ba bar a yelmãɛ tɩ 'yɛr ɩka kũu pɔ ir fʊ po naa, na ba sɔ̃ɔn bamɩne sɔɔfʊ.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé.
19 Tɩchɛ Nãaŋmɩn 'yɛr par kparaa ara na, ka a sɛbie anyã sɛb a wʊ pɔ, “A sɩ Soro bɔ̃ɔn a bala jaa na ɩ a wʊ nɩbɛ.” (A Sɔrfʊ Gãn 16:5) Na wʊ lɛ 'yɛr, “Vɛ̃ ka a bala jaa na bʊɔlɔ a sɩ Soro yuor, tɔɔ yɩ putuyele pɔ.”
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: “O Senhor conhece os que lhe pertencem.” E mais: “Afaste-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.”
20 A yir kpɛ̃ɛ pɔ, bʊ̃dimaal bomo ma ben be, ka amɩne ɩ sɛlma, nɩ kpãna, tɩchɛ ka amɩne mɩ ɩ daar nɩ yɔɔraa, ka amɩne ɩ bʊ̃'yɔ̃ɔnsɩ, ka amɩne ɩ babãma bomo.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Ala ɩ nɩrɛ jaa na pɛɛn wʊ mãɛ a bonsɩ anyã ɩn bʊɔl kaar, wʊn kaara na bʊ̃dimaal bomo na tara 'yɔ̃ɔfʊ na wʊ oo wʊ mãɛ tara tɔ̃nɔ̃ kʊ a yir sʊɔ, ka wʊn tʊ̃ɔ de maal tʊ̃vɩla jaa bʊrɔ.
21 Assim, pois, se alguém se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu senhor, estando preparado para toda boa obra.
22 Tɔɔ yɩ a pɔlbil ãgãn bʊ̃bʊɔrsɩ pɔ, na fʊ turo yeltorsɩ, na fʊ tara sɔɔfʊ, nɩ nʊ̃fʊ, nɩ nyã'maar, 'matãan a bala na puoro a sɩ Soro nɩ a nyã chɛchɛ.
22 Fuja das paixões da mocidade. Siga a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Tɔr a jɔl yele nɩ a nɛchɩrɛ na ba tara par ɛ, bojũu a maa yaara tɩ waan jɛɛr ɛ.
23 Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas.
24 A ba sɛɛ ɩka a sɩ Soro tʊ̃tʊ̃nɔ̃ wʊ bʊɔrɔ jɛɛr ɛ, tɩchɛ wʊ maala vɩla kʊrɔ nɩrɛ jaa, na wʊ tʊ̃ɔ wile, na wʊ tara kãnyir.
24 O servo do Senhor não deve andar metido em brigas, mas deve ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente,
25 A bala na chɩrɛ, wiil ba jomm, amɩne Nãaŋmɩn na wa sɔɔ naa ka ba lɩɛb a ba tɩɛr, na ba wa bɔ̃ɔ a yelmãɛ.
25 disciplinando com mansidão os que se opõem a ele, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem a verdade,
26 Lɛ lɛ a ba tɩɛr na yuo a ba faa ba mãɛ yin a Satan chɛbaa pɔ, a lɛ wʊn nyɔɔr ba a ba ɩrɛ a wʊ bɔfʊ.
26 mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.