2 Coríntios 9

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A ba lɛ sɛɛ ɩka n lɛ sɛb gãn kʊ yɩ a lɛ sɩn na sʊ̃ʊ a Nãaŋmɩn puorbo go ɛ.
1 A respeito do auxílio que vocês estão mandando ao povo de Deus na Judeia, de fato, não tenho nada que escrever a vocês.
2 Bojũu n bɔ̃ɔn a lɛ yɩn bʊɔrɔ ɩka yɩ sʊ̃ʊ, n pɛɛ yɩ naa na n kʊ a Masedonɩya dẽme, naa 'yɛr kʊ ba ɩka, dɩyɛ̃ jaa lɛ be a Akaya yɩ chɔɔr ɩka yɩ kʊ, ka a yɩ vɔlaa dam nɩbɛ yɔɔ jaa 'yɔ̃ɔ ka ba mɩn ɩ.
2 Sei que estão querendo ajudar, e por isso eu os tenho elogiado para os irmãos da província da Macedônia . Eu disse que vocês, os irmãos que moram na província da Acaia, já estavam dispostos a ajudar desde o ano passado. A maioria deles ficou muito animada com a boa vontade de vocês.
3 Tɩchɛ n tʊ̃nɔ̃ naa a yɛɛr ba nyãna ka a lɛ sɩn chɩɛrɛ a nyãa a yɩ jũu, taa lɩɛb 'yɛr pɔrɔ ɛ. Tɩchɛ ka a ɩ yɩ chɔɔr baar nɩtãa lɛ ɩn 'yɛr ɩka yɩ ɩ naa.
3 Agora estou enviando estes irmãos para que não fique sem valor o elogio que fiz a respeito de vocês sobre esse assunto. Mas, como eu disse, vocês estarão prontos para ajudar.
4 Bojũu ala be ɩ a Masedonɩya nɩrɛ ben pɔɔ ba tɩ, na wʊ tɩ nyɛ a yaa chɔɔr ɛ, sɩn be lɛ 'yɛr a yɩ 'yɛr, an ɩn vã a lɛ sɩn ma bar tɩɛr a yɩ 'yɔ̃ɔ.
4 Porém, se alguns irmãos da Macedônia forem comigo e não os encontrarem preparados, isso vai ser uma vergonha para nós, que tivemos tanta confiança em vocês. E sem falar na vergonha que vocês mesmos vão sentir.
5 A lɛ n nyɛn an tara sɔr ka n sʊɔr a yɛɛr ka ba dɔ̃ɔ nie tɩ piir yɩ kaa, na ba mɩ kaa a yɩ chɔɔr baar a yɩ pʊtɩɛr kʊfʊ yɩn tɩr a nɛɛ. Ka a pãa ɩ pʊpɛl kʊfʊ naa ta ɩ fɩrfʊ kʊfʊ ɛ.
5 Por isso achei que era preciso pedir aos irmãos que fossem antes de mim para preparar a oferta que vocês prometeram. E assim, quando eu chegar aí, ela já estará pronta, e todos ficarão sabendo que vocês deram ofertas porque quiseram e não porque foram obrigados.
6 Yɩ tɩɛr a anyã ɩka, nɩrɛ 'lɔ na ba 'yɔ̃ɔ bʊ̃bʊrɔ yɔɔ a bɔɔ pɔ ɛ, wʊ maa chɛ yɔɔ ɛ. Tɩchɛ nɩrɛ 'lɔ jaa na bʊr yɔɔ, wʊ mɩ na chɛn yɔɔ, nɩrɛ 'lɔ jaa mɩ na bʊr vɩla kʊfʊ, a vɩla kʊfʊ mɩ lɛ wʊn wa chɛ.
6 Lembrem disto: quem planta pouco colhe pouco; quem planta muito colhe muito.
7 Nɩrɛ ãsʊɔ jaa wʊ ma kʊ lɛ a wʊ nyãa na tɩɛr ka a ta wa ɩ pʊsɔ̃ɔ, bɩɩ ŋmʊrfʊ ɛ, bojũu Nãaŋmɩn nʊ̃n nɩrɛ na kʊrɔ nɩ pʊpɛl.
7 Que cada um dê a sua oferta conforme resolveu no seu coração, não com tristeza nem por obrigação, pois Deus ama quem dá com alegria.
8 Nãaŋmɩn na tʊ̃ɔn vɛ̃ ka a wʊ wãɛfʊ ɩ yɔɔ kʊ yɩ, ka a lɛ a yele a jaa pɔ, nɩ sɔ̃ɔ jaa ka yɩ ma nyɛrɛ a ala jaa yɩn bʊɔrɔ na yɩ ma tʊ̃n tʊ̃sʊ̃n jaa tɩ põn bar.
8 E Deus pode dar muito mais do que vocês precisam para que vocês tenham sempre tudo o que necessitam e ainda mais do que o necessário para fazerem todo tipo de boas obras.
9 Nɩtãa lɛ an sɛb a Nãaŋmɩn gãn pɔ, “Wʊ ma yaar a jiir a jaa kʊ a nɔ̃n dẽme, ka a wʊ torfʊ ba tara baarfʊ ɛ.” (Yiel Gãn 112:9)
9 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre.”
10 A 'lɔ na ma kʊ a kʊɔraa a bʊ̃bʊrɔ na wʊ ma vɛ̃ ka a bʊ̃diir waa, wʊn kʊ yɩ naa na wʊ vɛ̃ ka a bʊ̃bie binfʊ jie waa, na wʊ vɛ̃ ka a yɩ torfʊ ŋmafʊ bɛrmɛ.
10 E Deus, que dá a semente para semear e o pão para comer, também dará a vocês todas as sementes que vocês precisam. Ele fará com que elas cresçam e deem uma grande colheita, como resultado da generosidade de vocês.
11 Nãaŋmɩn na maal yɩ naa ka yɩ ɩ taraa dẽme ka yɩ ma kʊrɔ nɩ pʊpɛl sɔ̃ɔ jaa, naa tu a sɩ sɛ̃ ka a yɩ pʊpɛl kʊfʊ lɩɛb vɛ̃ ka nɩbɛ puoro Nãaŋmɩn yãan.
11 Ele fará com que vocês sejam sempre ricos para que possam dar com generosidade. E assim muitos agradecerão a Deus a oferta que vocês estão mandando por meio de nós.
12 A yɩ tʊ̃mɔ̃ nyã yɩn tʊ̃ a ba ɩ a Nãaŋmɩn nɩbɛ an wõnõ tɛɛ lɛ a sʊ̃ʊ ɛ, tɩchɛ a yaar ta nɩrɛ jaa, ka ba puor Nãaŋmɩn yãan.
12 Porque isso que vocês fazem não somente ajuda o povo de Deus que está necessitado, mas também faz com que eles façam muitas orações de gratidão a Deus.
13 A tʊ̃mɔ̃ nyã yɩn tʊ̃ jũu wiil a lɛ a yɩn mãɛ na be, nɩbɛ pɛɛn Nãaŋmɩn, bojũu a yɩ nɛɛ tufʊ 'mantãan a lɛ yɩn sɔɔ a Yesu Kɩrɩsɩto 'yɛr nʊ̃ɔ, nɩ a yɩ pʊpɛl kʊfʊ 'lɔ yɩn lɔ̃ɔ põn ba nɩ nɩrɛ jaa.
13 Eles darão glória a Deus, pois esse serviço que vocês estão prestando mostra a eles como vocês são dedicados ao evangelho de Cristo, que vocês aceitam e seguem. E eles também darão glória a Deus pela oferta generosa que vocês estão dando a eles e a todos os outros.
14 Ka a ba Nãaŋmɩn ban ma sʊɔrɔ kʊrɔ yɩ, a ba tɩɛr wʊ jaa ma ben a yɩ sɛ̃, bojũu a Nãaŋmɩn wãɛfʊ bɛrmɛ naa na be a yɩ sɛ̃.
14 E eles orarão com muito carinho por vocês, por causa do imenso amor que Deus tem mostrado a vocês.
15 Nãaŋmɩn son puorfʊ nɩ sɩn kʊ̃ tʊ̃ɔ man a wʊ kʊfʊ wʊn kʊ sɩ ɛ.
15 Agradeçamos a Deus o presente que ele nos dá, um presente que palavras não podem descrever.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.