2 Coríntios 9

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs BKJ

Sair da comparação
1 A ba lɛ sɛɛ ɩka n lɛ sɛb gãn kʊ yɩ a lɛ sɩn na sʊ̃ʊ a Nãaŋmɩn puorbo go ɛ.
1 No tocante à ministração aos santos, é supérfluo para mim escrever-vos;
2 Bojũu n bɔ̃ɔn a lɛ yɩn bʊɔrɔ ɩka yɩ sʊ̃ʊ, n pɛɛ yɩ naa na n kʊ a Masedonɩya dẽme, naa 'yɛr kʊ ba ɩka, dɩyɛ̃ jaa lɛ be a Akaya yɩ chɔɔr ɩka yɩ kʊ, ka a yɩ vɔlaa dam nɩbɛ yɔɔ jaa 'yɔ̃ɔ ka ba mɩn ɩ.
2 porque eu conheço a presteza de vossa mente, da qual me glorio de vós para com os da Macedônia; que a Acaia estava pronta há um ano; e o vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 Tɩchɛ n tʊ̃nɔ̃ naa a yɛɛr ba nyãna ka a lɛ sɩn chɩɛrɛ a nyãa a yɩ jũu, taa lɩɛb 'yɛr pɔrɔ ɛ. Tɩchɛ ka a ɩ yɩ chɔɔr baar nɩtãa lɛ ɩn 'yɛr ɩka yɩ ɩ naa.
3 Mas eu enviei os irmãos, para que a nossa glória em vós, não seja vã nesta parte; para que, como eu disse, possais estar prontos,
4 Bojũu ala be ɩ a Masedonɩya nɩrɛ ben pɔɔ ba tɩ, na wʊ tɩ nyɛ a yaa chɔɔr ɛ, sɩn be lɛ 'yɛr a yɩ 'yɛr, an ɩn vã a lɛ sɩn ma bar tɩɛr a yɩ 'yɔ̃ɔ.
4 para que não aconteça que, se os macedônios vierem comigo, e vos acharem despreparados, nós (para não dizermos vós), não fôssemos envergonhados nesta mesma glória confiante.
5 A lɛ n nyɛn an tara sɔr ka n sʊɔr a yɛɛr ka ba dɔ̃ɔ nie tɩ piir yɩ kaa, na ba mɩ kaa a yɩ chɔɔr baar a yɩ pʊtɩɛr kʊfʊ yɩn tɩr a nɛɛ. Ka a pãa ɩ pʊpɛl kʊfʊ naa ta ɩ fɩrfʊ kʊfʊ ɛ.
5 Portanto, julguei necessário exortar os irmãos, para que eles fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa liberalidade, da qual fostes informados antes, para que esteja pronta como uma questão de generosidade e não de avareza.
6 Yɩ tɩɛr a anyã ɩka, nɩrɛ 'lɔ na ba 'yɔ̃ɔ bʊ̃bʊrɔ yɔɔ a bɔɔ pɔ ɛ, wʊ maa chɛ yɔɔ ɛ. Tɩchɛ nɩrɛ 'lɔ jaa na bʊr yɔɔ, wʊ mɩ na chɛn yɔɔ, nɩrɛ 'lɔ jaa mɩ na bʊr vɩla kʊfʊ, a vɩla kʊfʊ mɩ lɛ wʊn wa chɛ.
6 Mas digo isto: O que semeia com moderação, também colherá com moderação; e o que semeia em abundância, em abundância também ceifará.
7 Nɩrɛ ãsʊɔ jaa wʊ ma kʊ lɛ a wʊ nyãa na tɩɛr ka a ta wa ɩ pʊsɔ̃ɔ, bɩɩ ŋmʊrfʊ ɛ, bojũu Nãaŋmɩn nʊ̃n nɩrɛ na kʊrɔ nɩ pʊpɛl.
7 Cada homem dê conforme propôs no seu coração, não com má vontade ou por necessidade; porque Deus ama um alegre doador.
8 Nãaŋmɩn na tʊ̃ɔn vɛ̃ ka a wʊ wãɛfʊ ɩ yɔɔ kʊ yɩ, ka a lɛ a yele a jaa pɔ, nɩ sɔ̃ɔ jaa ka yɩ ma nyɛrɛ a ala jaa yɩn bʊɔrɔ na yɩ ma tʊ̃n tʊ̃sʊ̃n jaa tɩ põn bar.
8 E Deus é capaz de fazer toda a graça abundar em vós, para que vós, tendo sempre toda a suficiência em todas as coisas, abundeis em todo bom trabalho;
9 Nɩtãa lɛ an sɛb a Nãaŋmɩn gãn pɔ, “Wʊ ma yaar a jiir a jaa kʊ a nɔ̃n dẽme, ka a wʊ torfʊ ba tara baarfʊ ɛ.” (Yiel Gãn 112:9)
9 (conforme está escrito: Ele espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 A 'lɔ na ma kʊ a kʊɔraa a bʊ̃bʊrɔ na wʊ ma vɛ̃ ka a bʊ̃diir waa, wʊn kʊ yɩ naa na wʊ vɛ̃ ka a bʊ̃bie binfʊ jie waa, na wʊ vɛ̃ ka a yɩ torfʊ ŋmafʊ bɛrmɛ.
10 Ora, aquele que ministra a semente ao que semeia, também ministre o pão para o alimento, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça);
11 Nãaŋmɩn na maal yɩ naa ka yɩ ɩ taraa dẽme ka yɩ ma kʊrɔ nɩ pʊpɛl sɔ̃ɔ jaa, naa tu a sɩ sɛ̃ ka a yɩ pʊpɛl kʊfʊ lɩɛb vɛ̃ ka nɩbɛ puoro Nãaŋmɩn yãan.
11 sendo enriquecidos em todas as coisas para toda a generosidade, a qual faz através de nós ação de graças a Deus.
12 A yɩ tʊ̃mɔ̃ nyã yɩn tʊ̃ a ba ɩ a Nãaŋmɩn nɩbɛ an wõnõ tɛɛ lɛ a sʊ̃ʊ ɛ, tɩchɛ a yaar ta nɩrɛ jaa, ka ba puor Nãaŋmɩn yãan.
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas é abundante também em muitas ações de graças a Deus;
13 A tʊ̃mɔ̃ nyã yɩn tʊ̃ jũu wiil a lɛ a yɩn mãɛ na be, nɩbɛ pɛɛn Nãaŋmɩn, bojũu a yɩ nɛɛ tufʊ 'mantãan a lɛ yɩn sɔɔ a Yesu Kɩrɩsɩto 'yɛr nʊ̃ɔ, nɩ a yɩ pʊpɛl kʊfʊ 'lɔ yɩn lɔ̃ɔ põn ba nɩ nɩrɛ jaa.
13 pois, pela experiência desta ministração, eles glorificam a Deus pela vossa submissão ao evangelho de Cristo, e pela vossa distribuição liberal para com eles e para com todos os homens;
14 Ka a ba Nãaŋmɩn ban ma sʊɔrɔ kʊrɔ yɩ, a ba tɩɛr wʊ jaa ma ben a yɩ sɛ̃, bojũu a Nãaŋmɩn wãɛfʊ bɛrmɛ naa na be a yɩ sɛ̃.
14 e pela sua oração por vós, ansiando por vós, por causa da superior graça de Deus em vós.
15 Nãaŋmɩn son puorfʊ nɩ sɩn kʊ̃ tʊ̃ɔ man a wʊ kʊfʊ wʊn kʊ sɩ ɛ.
15 Graças a Deus por seu dom inefável.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.