2 Coríntios 13

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gbɛɛ ata nɩ nyã ɩn ben tɩrɛ a yɩ piir kaa jie. Nɩtãa lɛ na sɛb a Nãaŋmɩn gãn pɔ, “Nɩbɛ ayi bɩɩ ata dãasɩɛ ɩn yelmãɛ.” (Mosesɩ Gãma Na Tu Anũu 19:15)
1 Esta é a terceira vez que irei visitá-los. “Os fatos a respeito de cada caso devem ser confirmados pelo depoimento de duas ou três testemunhas.”
2 A lɛ ɩn dɔ̃ɔ tɩ a gbɛɛ ayi sʊɔ, n dɔ̃ɔ gɔ̃ yɩ. A 'yɛr bʊ̃'yen 'lɔ̃nɔ̃ lɛ n chɛnɛ gɔ̃nɔ̃ yɩ ɩn ba be a yɩ sɛ̃ ɛ. Maa wa lɩɛb tɩ 'lɔ, n kʊ̃ bar a bala na dɔ̃ɔ maal a yelbier bɩɩ a bala na wa bɩɛr maal ɛ,
2 Em minha segunda visita, já adverti aqueles que estavam em pecado. Agora, como naquela ocasião, volto a adverti-los e também os demais de que, da próxima vez, não os pouparei.
3 bojũu yɩn ben bʊɔrɔ ɩka yɩ bɔ̃ɔ ɩka a Kɩrɩsɩto lɛ tu a n 'yɔ̃ɔ 'yɛrɛ. Waa bal na wʊ kʊ̃ tʊ̃ɔ maal yele jaa faa a yɩ jie ɛ, tɩchɛ wʊ tara na kpɛ̃ɔ a yɩ pɔ.
3 Eu lhes darei todas as provas que desejarem de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês. Ao contrário, é poderoso entre vocês.
4 Bojũu yelmãɛ jaa lɛ, ban dɔ̃ɔ kpa wʊ a daa ju, wʊ bal naa, tɩchɛ Nãaŋmɩn kpɛ̃ɔ lɛ vɛ̃ naa ka wʊ nyɛ nyɛvʊr. Lɛ mɩ lɛ, sɩn mɩ bal naa a wʊ 'yɔ̃ɔ, tɩchɛ a Nãaŋmɩn kpɛ̃ɔ jũu, sɩn ben be na sɩ tʊ̃nɔ̃ kʊrɔ yɩ.
4 Embora ele tenha sido crucificado em fraqueza, agora vive pelo poder de Deus. Nós também somos fracos, como Cristo foi, mas, quando tratarmos com vocês, estaremos vivos com ele e teremos o poder de Deus.
5 Yɩ bɛɛr a yɩ mãɛ kaa ɩka yɩ ben a sɔɔfʊ pɔ? Yɩ jʊʊr a yɩ mãɛ kaa. Yaa bɔ̃ɔn ɩka a Yesu Kɩrɩsɩto ben a yɩ pɔ ɛ? Ka ala ba ɩ yɩ ɩn faa ɛ!
5 Examinem a si mesmos. Verifiquem se estão praticando o que afirmam crer. Assim, poderão ser aprovados. Certamente sabem que Jesus Cristo está entre vocês; do contrário, já foram reprovados.
6 N bɔ̃ɔn naa ɩka yɩ bɔ̃ɔn naa sɩn ba ɩ faa ɛ.
6 Minha expectativa é que, uma vez que se examinarem, reconheçam que não fomos reprovados.
7 Pʊ̃pãanyã, Nãaŋmɩn lɛ sɩ sʊɔrɔ kʊrɔ yɩ ɩka yɩ taa maala yeldɛɛr jaa ɛ. A ta ɩ ka a nɩbɛ nyɛ fɩka sɩn ba tara chɛfʊ ɛ, tɩchɛ ka a ɩ yɩn lɛ maala a lɛ na tor, ala ɩ gba fɩka nɩbɛ tɩɛr ɩka sɩ ɩn faa.
7 Oramos a Deus para que vocês não façam o que é mau, não para que pareça que fomos aprovados em nosso serviço, mas para que façam o que é certo, mesmo que pareça que fomos reprovados ao repreendê-los.
8 Bojũu sɩ kʊ̃ tʊ̃ɔ maal yele jaa tɩ põn a yelmãɛ bar ɛ, tɩchɛ a yelmãɛ yele tɛɛ lɛ sɩ ma maal.
8 Pois não podemos resistir à verdade, mas devemos sempre defendê-la.
9 Sɩ pʊɔ pɛl naa, a sɩn na bal, tɩchɛ ka a yɩn kpɛ̃mɛ, na sɩ sʊɔrɔ a Nãaŋmɩn kʊrɔ yɩ ɩka yɩ ta tara chɛfʊ ɛ.
9 Ficamos alegres quando estamos fracos, se isso ajudar a mostrar que, na realidade, vocês estão fortes. Oramos para que sejam restaurados.
10 A anyãna jũu lɛ so ɩn ba be a yɩ sɛ̃ ɛ, naa sɛɛrɛ a yele nyã kʊrɔ yɩ. Maa wa tɩ, ka n taa ɩrɛ wa de a n kpɛ̃ɔ tãna nɩ yɩ ɛ, a kpɛ̃ɔ a n Soro na kʊ ma, wʊ ɩka n de sʊ̃ʊn yɩ waa 'yɛr ɩka n de sɔ̃ɔn yɩ bar ɛ.
10 Escrevo-lhes essas coisas antes de visitá-los, na esperança de que, ao chegar, não precise tratá-los severamente. Meu desejo é usar a autoridade que o Senhor me deu para fortalecê-los, e não para destruí-los.
11 Yɛɛr, yɩ chɩlɛ, na yɩ mʊɔrɔ chiine niem. A baaraa lɛɛ. A n sʊɔrfʊ ɩn sʊɔrɔ yɩ nɩ nyã. Yɩ tara tɩɛr bʊ̃'yen, na yɩ kpɩɛrɛ nɩ nyã'maar. Ka a Nãaŋmɩn na ɩ a nʊ̃fʊ sʊɔ nɩ a nyã'maar sʊɔ, na ben a yɩ sɛ̃.
11 Irmãos, encerro minha carta com estas últimas palavras: Alegrem-se. Cresçam até alcançar a maturidade. Encorajem-se mutuamente. Vivam em harmonia e paz. Então o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Yɩ puor puor taa nɩ pʊpɛl.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 A Nãaŋmɩn nɩbɛ ba jaa puoro yɩ naa.
13 Todo o povo santo lhes envia saudações.
14 A sɩ Soro Yesu Kɩrɩsɩto wãɛfʊ, nɩ a Nãaŋmɩn nʊ̃fʊ, nɩ a Nãaŋmɩn Sɩɛ nɛbʊ̃'yen, a be a yɩ jaa jaa sɛ̃.
14 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.