2 Coríntios 10
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs BKJ
1 Maa Pɔɔl den a Kɩrɩsɩto hɛ lɛ lɛ lɛ nɩ a wʊ 'maar ɩfʊ lɔb nũu kʊ yɩ. N maa 'lara ɛ, maa wa tuor yɩ nɩ gberaa tɩ maa mɩ baa be a yɩ sɛ̃ ɛ, n ba ɩ lɛ ɛ.
1 Ora, eu mesmo, Paulo, vos rogo, pela mansidão e suavidade de Cristo, eu que, quando presente, sou humilde entre vós, mas estando ausente, sou ousado para convosco;
2 N sʊɔrɔ yɩ naa ɩka maa wa wa, n taa wa ɩ a ba ɩ lɛ 'lɔ̃nɔ̃ a nɩbɛ bamɩne jie ɛ, ba tɩɛr man taa a wɛr nɩbɛ kaar lɛ sɩ be.
2 rogo-vos, pois, para que não seja necessário ser ousado quando presente, com a confiança na qual penso ser ousado com alguns, que nos julgam, como se andássemos segundo a carne.
3 Bojũu sɩn nɩ a wɛr nɩbɛ lɛ 'mataa kpɩɛrɛ tɩ saa ŋmaara jɛɛr a ba kaar ɛ.
3 Porque, embora andando na carne, não guerreamos segundo a carne;
4 A sɩ tãjɛ bomo ba ɩ a wɛr nyã tãjɛbomo ɛ, a sɩ tãjɛbomo tara na Nãaŋmɩn kpɛ̃ɔ sɩn ma de wɛl a gãdaar jiir bar.
4 (porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus para a destruição das fortalezas);
5 Sɩ ma sɔ̃ɔn a ba nɛchɩrɛ nɩ tɩɛr dɛɛr 'lɔ jaa ban ma de vara nɩ a Nãaŋmɩn bɔ̃ɔfʊ bara, na sɩ ma 'yɛr nyɔɔr nɩbɛ tɩɛrsɩ ka ba lɩɛb wõnõ a Kɩrɩsɩto toor.
5 destruindo imaginações, e toda a altivez que se exalta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo o pensamento à obediência de Cristo;
6 Sɩ mɩ chɔɔr naa ɩka sɩ kpãa a bawõnsɩ, yɩn wa ba gbɛr baar.
6 e estando prontos para vingar toda a desobediência, quando a vossa obediência for cumprida.
7 Yɩn kaara a anyã tɛɛ yɩn nyɛn nɩbir. Ala ɩ ãsʊɔ bar tɩɛr ɩka wʊ ɩn a Kɩrɩsɩto tʊɔr, wʊ mɩ lɛ bɔ̃ɔ tɩɛr kaa ɩka a sɩn mɩ ɩn a Kɩrɩsɩto tʊɔr a wʊ kaar.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência exterior? Se algum homem confia em si mesmo que ele é de Cristo, pense isto por si mesmo outra vez, que, assim como ele é de Cristo, também nós somos de Cristo.
8 Bojũu maa gba sɔɔ chɩɛrɛ nyãa nɩ a lɛ, a sɩ Soro ba kʊ sɩ a kpɛ̃ɔ ɩka sɩ wɛl yɩ bar ɛ, tɩ sɩ guol yɩ. Vã ba kʊrɔ ma nɩ a yele nyã ɛ.
8 Porque, embora eu me glorie um pouco mais de nossa autoridade, a qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, eu não me envergonharei;
9 N ba bʊɔrɔ fɩka a n gãma a kʊrɔ yɩ dãbãɛ ɛ.
9 Para que eu não possa parecer como se eu vos aterrorizasse por cartas.
10 Bojũu bamɩne 'yɛr ɩka, “A Pɔɔl gãma 'yɛrbie tɩrɛ naa, naa ɩ 'yɛrbikpãɛn, tɩchɛ a 'lɔ mãɛ wa be a sɩ sɛ̃, wʊ ma bal naa ka a wʊ 'yɛr mɩ maa ɩ bon ɛ.”
10 Porque as suas cartas, eles dizem, são pesadas e poderosas, mas a su a presença do corpo é fraca, e o seu discurso desprezível.
11 A nɩbɛ bala, yɩ vɛ̃ a ba bɔ̃ɔn ɩka, a lɛ a sɩ 'yɛrbie na kaara a gãma pɔ, sɩn ba be a yɩ sɛ̃ ɛ. Lɛ lɛ a sɩ tʊ̃mɔ̃ na kaara sɩn wa be a yɩ sɛ̃.
11 Considere o tal isto, que, assim como somos na palavra por cartas, quando estamos ausentes, tais também seremos em ações, quando estivermos presentes.
12 Sɩn ba 'lara diere a sɩ mãɛ mana nɩ a bamɩne na ma pɛɛrɛ a ba mãɛ ɛ. Ba ma den a ba mãɛ na ba man a ba mãɛ, baa tara yɛ̃ ɛ.
12 Porque não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com alguns que se recomendam a si mesmos; mas estes que se medem a si mesmos, e se comparam consigo mesmos, não são sábios.
13 Sɩn 'lɔ, sɩ kʊ̃ sɔɔ dãn a sɩ mãɛ a lɛ tɩ põn bar ɛ, tɩchɛ sɩn nyɔ̃ɔn sɩ mãɛ jã a lɛ a Nãaŋmɩn na 'yɛr ɩka sɩ tʊ̃, ka sɩ gba na tʊ̃ tãn a yɩ sɛ̃.
13 Porém, não nos gloriaremos das coisas além da nossa medida, mas conforme a medida da regra que Deus nos distribuiu, uma medida para vos alcançarmos;
14 Sɩ kʊ̃ dãn a sɩ mãɛ chiin tɛɛr ɛ, ka a na kaara fɩka saa wa a yɩ sɛ̃ ɛ, bojũu sɩ tãn naa a Kɩrɩsɩto 'yɛr nʊ̃ɔ a be a yɩ sɛ̃.
14 porque não nos estendemos além da nossa medida, como se não houvéssemos de alcançar-vos, pois também chegamos até vós na pregação do evangelho de Cristo,
15 Bɩɩ dãn sɩ mãɛ tɩ põn a tʊ̃mɔ̃ a nɩbɛ bamɩne na tʊ̃ ɛ. Sɩn tɩɛr lɛ ɩka, a yɩ sɔɔfʊ na ben nʊ̃ɔnɔ̃, a sɩ tʊ̃mɔ̃ mɩ na yal 'yɔ̃ɔ
15 não nos gloriando das coisas fora da nossa medida, isto é, nos trabalhos de outros homens; antes tendo esperança de que, quando a vossa fé for aumentada, seremos engrandecidos abundantemente entre vós, conforme a nossa regra,
16 ka sɩ pãa tʊ̃ɔ mʊɔl a 'yɛr nʊ̃ɔ be a paalsɩ ala na be a yɩ niem. Bojũu saa dãna a sɩ mãɛ nɩrɛ kɔ̃ɔ paal pɔ, ban tʊ̃ baar ɛ.
16 para pregar o evangelho nas regiões além de vós, e não para vos gloriardes de coisas na área de outros, que já estavam preparadas.
17 Tɩchɛ, nɩtãa lɛ an sɛb a Nãaŋmɩn gãn pɔ ɩka, “Vɛ̃ ka a 'lɔ na dãna a wʊ mãɛ, wʊ de a sɩ Soro dãna nɩ a wʊ mãɛ.” (Jeremiya 9:24)
17 Porém, aquele que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Bojũu a ba ɩ a nɩrɛ 'lɔ na pɛɛ a wʊ mãɛ lɛ ɩ a nɩsʊ̃ ɛ, tɩchɛ a 'lɔ a sɩ Soro na pɛɛ lɛ.
18 Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele a quem o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.