2 Coríntios 10
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs ARIB
1 Maa Pɔɔl den a Kɩrɩsɩto hɛ lɛ lɛ lɛ nɩ a wʊ 'maar ɩfʊ lɔb nũu kʊ yɩ. N maa 'lara ɛ, maa wa tuor yɩ nɩ gberaa tɩ maa mɩ baa be a yɩ sɛ̃ ɛ, n ba ɩ lɛ ɛ.
1 Ora eu mesmo, Paulo, vos rogo pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas quando ausente, ousado para convosco;
2 N sʊɔrɔ yɩ naa ɩka maa wa wa, n taa wa ɩ a ba ɩ lɛ 'lɔ̃nɔ̃ a nɩbɛ bamɩne jie ɛ, ba tɩɛr man taa a wɛr nɩbɛ kaar lɛ sɩ be.
2 sim, eu vos rogo que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar, com confiança, da ousadia que espero ter para com alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 Bojũu sɩn nɩ a wɛr nɩbɛ lɛ 'mataa kpɩɛrɛ tɩ saa ŋmaara jɛɛr a ba kaar ɛ.
3 Porque, embora andando na carne, não militamos segundo a carne,
4 A sɩ tãjɛ bomo ba ɩ a wɛr nyã tãjɛbomo ɛ, a sɩ tãjɛbomo tara na Nãaŋmɩn kpɛ̃ɔ sɩn ma de wɛl a gãdaar jiir bar.
4 pois as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus, para demolição de fortalezas;
5 Sɩ ma sɔ̃ɔn a ba nɛchɩrɛ nɩ tɩɛr dɛɛr 'lɔ jaa ban ma de vara nɩ a Nãaŋmɩn bɔ̃ɔfʊ bara, na sɩ ma 'yɛr nyɔɔr nɩbɛ tɩɛrsɩ ka ba lɩɛb wõnõ a Kɩrɩsɩto toor.
5 derribando raciocínios e todo baluarte que se ergue contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo pensamento à obediência a Cristo;
6 Sɩ mɩ chɔɔr naa ɩka sɩ kpãa a bawõnsɩ, yɩn wa ba gbɛr baar.
6 e estando prontos para vingar toda desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
7 Yɩn kaara a anyã tɛɛ yɩn nyɛn nɩbir. Ala ɩ ãsʊɔ bar tɩɛr ɩka wʊ ɩn a Kɩrɩsɩto tʊɔr, wʊ mɩ lɛ bɔ̃ɔ tɩɛr kaa ɩka a sɩn mɩ ɩn a Kɩrɩsɩto tʊɔr a wʊ kaar.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência. Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo, que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 Bojũu maa gba sɔɔ chɩɛrɛ nyãa nɩ a lɛ, a sɩ Soro ba kʊ sɩ a kpɛ̃ɔ ɩka sɩ wɛl yɩ bar ɛ, tɩ sɩ guol yɩ. Vã ba kʊrɔ ma nɩ a yele nyã ɛ.
8 Pois, ainda que eu me glorie um tanto mais da nossa autoridade, a qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, não me envergonharei;
9 N ba bʊɔrɔ fɩka a n gãma a kʊrɔ yɩ dãbãɛ ɛ.
9 para que eu não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.
10 Bojũu bamɩne 'yɛr ɩka, “A Pɔɔl gãma 'yɛrbie tɩrɛ naa, naa ɩ 'yɛrbikpãɛn, tɩchɛ a 'lɔ mãɛ wa be a sɩ sɛ̃, wʊ ma bal naa ka a wʊ 'yɛr mɩ maa ɩ bon ɛ.”
10 Porque eles dizem: As cartas dele são graves e fortes, mas a sua presença corporal é fraca, e a sua palavra desprezível.
11 A nɩbɛ bala, yɩ vɛ̃ a ba bɔ̃ɔn ɩka, a lɛ a sɩ 'yɛrbie na kaara a gãma pɔ, sɩn ba be a yɩ sɛ̃ ɛ. Lɛ lɛ a sɩ tʊ̃mɔ̃ na kaara sɩn wa be a yɩ sɛ̃.
11 Considere o tal isto, que, quais somos no falar por cartas, estando ausentes, tais seremos também no fazer, estando presentes,
12 Sɩn ba 'lara diere a sɩ mãɛ mana nɩ a bamɩne na ma pɛɛrɛ a ba mãɛ ɛ. Ba ma den a ba mãɛ na ba man a ba mãɛ, baa tara yɛ̃ ɛ.
12 pois não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; mas estes, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, estão sem entendimento.
13 Sɩn 'lɔ, sɩ kʊ̃ sɔɔ dãn a sɩ mãɛ a lɛ tɩ põn bar ɛ, tɩchɛ sɩn nyɔ̃ɔn sɩ mãɛ jã a lɛ a Nãaŋmɩn na 'yɛr ɩka sɩ tʊ̃, ka sɩ gba na tʊ̃ tãn a yɩ sɛ̃.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas conforme o padrão da medida que Deus nos designou para chegarmos mesmo até vós;
14 Sɩ kʊ̃ dãn a sɩ mãɛ chiin tɛɛr ɛ, ka a na kaara fɩka saa wa a yɩ sɛ̃ ɛ, bojũu sɩ tãn naa a Kɩrɩsɩto 'yɛr nʊ̃ɔ a be a yɩ sɛ̃.
14 porque não nos estendemos além do que convém, como se não chegássemos a vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo,
15 Bɩɩ dãn sɩ mãɛ tɩ põn a tʊ̃mɔ̃ a nɩbɛ bamɩne na tʊ̃ ɛ. Sɩn tɩɛr lɛ ɩka, a yɩ sɔɔfʊ na ben nʊ̃ɔnɔ̃, a sɩ tʊ̃mɔ̃ mɩ na yal 'yɔ̃ɔ
15 não nos gloriando além da medida em trabalhos alheios; antes tendo esperança de que, à proporção que cresce a vossa fé, seremos nós cada vez mais engrandecidos entre vós, conforme a nossa medida,
16 ka sɩ pãa tʊ̃ɔ mʊɔl a 'yɛr nʊ̃ɔ be a paalsɩ ala na be a yɩ niem. Bojũu saa dãna a sɩ mãɛ nɩrɛ kɔ̃ɔ paal pɔ, ban tʊ̃ baar ɛ.
16 para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós, e não em campo de outrem, para não nos gloriarmos no que estava já preparado.
17 Tɩchɛ, nɩtãa lɛ an sɛb a Nãaŋmɩn gãn pɔ ɩka, “Vɛ̃ ka a 'lɔ na dãna a wʊ mãɛ, wʊ de a sɩ Soro dãna nɩ a wʊ mãɛ.” (Jeremiya 9:24)
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Bojũu a ba ɩ a nɩrɛ 'lɔ na pɛɛ a wʊ mãɛ lɛ ɩ a nɩsʊ̃ ɛ, tɩchɛ a 'lɔ a sɩ Soro na pɛɛ lɛ.
18 Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas sim aquele a quem o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.