1 Pedro 5
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NAA
1 A maa na ɩ a nɩdiere naa nyɛ a Kɩrɩsɩto dɔɔyɛ nɩ nɩbir, naa mɩ ɩ nɩrɛ nyã na pʊɔ a tɩɩr 'lɔ na wa nyɩr, n 'yɔ̃ɔnɔ̃ na a nɩdierbe na be be a yɩ pɔ ãkpãɛn,
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 ɩka ba kaara a Nãaŋmɩn piir a wʊn de 'yɔ̃ɔ a yɩ nuur pɔ, na yɩ tʊ̃nɔ̃ kaara nɩ ba, a ta ɩ fɩrfʊ ɛ, tɩchɛ a ɩ yɩ bɔfʊ, bojũu lɛ lɛ a Nãaŋmɩn bʊɔrɔ. A ta ɩ libie 'yɔ̃ɔ ɛ, tɩchɛ ka a nʊ̃mɔ̃ yɩ a tʊ̃fʊ.
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 Yɩ ta pirpire a bala yɩn kaar ɛ, tɩchɛ yɩ ɩ jãnɛ kʊ a piir.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 A pɛchiin gbɔɔraa wa wa, yɩn nyɛn a sãyar na ɩ a tɩɩr na ba jʊɔl ɛ.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Lɛ nɩ wʊ ju mɩ lɛ a yɩn bala na ɩ a pɔlbil, yɩ siir yɩ mãɛ kʊ a yɩ nɩdierbe. Yɩ jaa jaa yɩ ma siir yɩ mãɛ na yɩ ma tʊ̃nɔ̃ kʊrɔ taa, bojũu a sɛb ɩka, “Nãaŋmɩn 'laar a bala na 'mɔɔrɔ a ba mãɛ, tɩ ma sʊ̃nɔ̃ a bala na ma siir ba mãɛ.” (Sʊkpar Gãn 3:34)
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 A lɛ jũu, yɩ siir yɩ mãɛ a Nãaŋmɩn kpɛ̃ɔ sʊɔ nuur pɔ, ka wʊ 'mɔɔ yɩ a yɩ do a sɔ̃ɔ 'lɔ wʊn bʊɔrɔ.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 Yɩ de a yɩ yelwõnsɩ a jaa kʊ wʊ, bojũu 'lɔ lɛ 'yɔ̃ɔnɔ̃ a yɩ tɔɔ.
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Yɩ gu yɩ mãɛ na yɩ 'yɔ̃ɔnɔ̃ jũmɔ̃, a yɩ dɔ̃sʊɔ tɩɩ kaara naa jukpɛ̃ɛ kaar, na uoro yʊɔrɔ na wʊ pãa kaara bʊɔrɔ nɩrɛ ɩka wʊ nyɔɔ 'wɔb. Jukpɛ̃ɛ|src="hk00046b.tif" size="col" loc="1Pe 5" copy="British and Foreign Bible Society" ref="5:8 "
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Yɩ var wʊ sɔr, na yɩ ba gbɛr ara a yɩ sɔɔfʊ pɔ, bojũu yɩ bɔ̃ɔn naa ɩka a yɩ taaba na be a wɛr wʊ jaa, mɩ dire na a dɔɔyɛ nyãna tɔ yɩn dire.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Yɩn wa di a dɔɔyɛ nyãna bãlãa a Nãaŋmɩn na ɩ a wãɛfʊ sʊɔ a 'lɔ na bʊɔl yɩ 'yɔ̃ɔ a tɩɩr nyã na ba tara baarfʊ pɔ a Kɩrɩsɩto 'yɔ̃ɔ, wʊ mãɛ na maal yɩ naa na wʊ 'yɔ̃ɔ yɩ ãkpɛ̃ɔ tɩ na wʊ vɛ̃ a yɩ ara kpɛ̃ɔ kʊ̃ dãm ɛ.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 'Lɔ lɛ so a kpɛ̃ɔ bɩbir nɩ bɩbir jaa. A ɩ a lɛ.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Silasɩ na ɩ a yɛbɛ yelmãɛ sʊɔ lɛ sʊ̃ʊ ma ka n sɛb a gãn bile nyãna, naa 'yɔ̃ɔn yɩ ãkpãɛn din dãasɩɛ ɩka anyãna lɛ ɩ a Nãaŋmɩn sɩrɛ wãɛfʊ. Yɩ ara kpɛ̃ɔ.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 A yɩ taaba pupuorbiir na be a Babilon Nãaŋmɩn na 'mataa ir yɩ, puor yɩ naa, ka a n bidaba Maakɩ mɩ puoro yɩ.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Yɩ puor puor taa nɩ nʊ̃fʊ. Nyã'maar wʊ be a yɩn bala na be a Kɩrɩsɩto 'yɔ̃ɔ.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.