Salmos 96

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yinin yanpaanii ki tur Yennu.
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Yinin ki tur Yennu ki dontɔ.
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Ii mɔɔntir u baakir kii teen digbana kur,
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Yennu tee Yenjaanne ki ŋan nan tii dontirɔ bonchiann,
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Digbanlia yenbis na kur tee yanne,
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Dontir nan yabinte lintɔ,
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Tingbouŋ na niib kur n dont Yennu,
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 Ii dont Yennu sann nba tee baakir sann na,
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Yoo nba ki kasii daanɔ Yennu dɔkit,
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Pakin ki tur digbana kur a, “Yennu-e tee kpanbar.
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Tiŋ nan sanpaak, ii mɔk parpeenn man.
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 Tinii nan linba be leŋ kura, ii mɔk parpeenn man.
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 yoo nba ki Yennu saa baar a wun dia tingbouŋ na.
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.